yashualover
Veteran
- Nov 12, 2007
- 1,622
- 46
- Faith
- Calvinist
- Marital Status
- Married
- Politics
- US-Republican
I just purchased this word study, it's connected with E-Sword. I'm not sure how accurate it is.
G1492
εἴδω
eídō. To see. This verb is obsolete in the pres. act. for which horáō (G3708), to see with perception, is used. The tenses derived from the meaning of eídō form two families, one of which has exclusively the meaning of to see, the other that of to know.
(I) To see, 2d aor. eídon, opt. ídoimi, subjunctive ídō, inf. ideín, part. idṓn; for the imper. idé (Rom_11:22; Gal_5:2), later form íde (Mat_25:20; Mar_3:34; Joh_1:29). These forms are all used as the aor. of horáō or eídō in the sense of "I saw," trans., implying not the mere act of seeing but the actual perception of some object, and thus differing from blépō (G991), to see.
(A) Followed by the acc. of person or thing (Mat_2:2; Mat_5:1; Mat_21:19; Mar_9:9; Mar_11:13, Mar_11:20; Joh_1:48; Joh_4:48; Act_8:39; Heb_3:9; Rev_1:2; Sept.: Gen_9:23). Followed by the acc. with part. (Mat_3:7; Mat_8:14; Mat_24:15; Mar_6:33; Luk_5:2). Also with the part. ónta, being, implied, the pres. part. of eimí (G1510), to be (Mat_25:38-39). With part. of the same verb by way of emphasis, idṓn eídon (Act_7:34 quoted from Exo_3:7). Followed by hóti (G3754), that, with the indic. (Mar_9:25; Joh_6:22; Rev_12:13). Used in an absolute sense in Mat_9:8; Luk_2:17; Act_3:12. Hoi idóntes means the spectators in Mar_5:16; Luk_8:36. Before an indirect question as in Mat_27:49; Mar_5:14; Gal_6:11. Also in various modified senses such as: (1) To behold, look upon, contemplate (Mat_9:36; Mat_28:6; Mar_8:33; Luk_24:39; Joh_20:27; Sept.: Num_12:8). (2) To see in order to know, to look at or into, examine (Mar_5:14; Mar_6:38; Mar_12:15; Luk_8:35; Luk_14:18; Joh_1:39, Joh_1:46). (3) To see face to face, to see and talk with, to visit, i.e., to have personal acquaintance and relationship with (Luk_8:20; Luk_9:9; Joh_12:21; Act_16:40; Rom_1:11; 1Co_16:7; Gal_1:19; Php_1:27; Php_2:28). Also of a city, such as Rome (Act_19:21). (4) To wait to see, watch, observe (Mat_26:58; Mat_27:49; Mar_15:36). (5) To see take place, witness, to live to see (Mat_13:17; Mat_24:33; Mar_2:12). Also "to see one's day" (a.t.) means to witness the events of his life and times as in Luk_17:22; Joh_8:56.
(B) Metaphorically spoken of the mind meaning to perceive by the senses, to be aware of, to remark (Mat_9:2, Mat_9:4; Luk_17:15; Joh_7:52; Rom_11:22). Followed by hóti (G3754), that (Mat_2:16; Mat_27:24; Mar_12:34; Act_12:3; Act_16:19; Gal_2:7, Gal_2:14; Sept.: Jos_8:14; Job_32:5; Ecc_2:12-13; Isa_6:9).
(C) To see, i.e., to experience either good (meaning to enjoy) or evil (meaning to suffer), followed by the acc. referring to death in Luk_2:26; Heb_11:5. Sept.: Psa_89:48, óptomai, same as optánomai (G3700), corruption (Act_2:27, Act_2:31; Act_13:35; Sept.: Psa_16:10); pénthos (G3997), grief, mourning (Rev_18:7). In 1Pe_3:10, "see good days"; Sept.: Psa_34:12. In Joh_3:3, to see and enjoy the privileges of the divine kingdom (cf. Sept.: Psa_27:13; Ecc_6:6).
G1492
εἴδω
eídō. To see. This verb is obsolete in the pres. act. for which horáō (G3708), to see with perception, is used. The tenses derived from the meaning of eídō form two families, one of which has exclusively the meaning of to see, the other that of to know.
(I) To see, 2d aor. eídon, opt. ídoimi, subjunctive ídō, inf. ideín, part. idṓn; for the imper. idé (Rom_11:22; Gal_5:2), later form íde (Mat_25:20; Mar_3:34; Joh_1:29). These forms are all used as the aor. of horáō or eídō in the sense of "I saw," trans., implying not the mere act of seeing but the actual perception of some object, and thus differing from blépō (G991), to see.
(A) Followed by the acc. of person or thing (Mat_2:2; Mat_5:1; Mat_21:19; Mar_9:9; Mar_11:13, Mar_11:20; Joh_1:48; Joh_4:48; Act_8:39; Heb_3:9; Rev_1:2; Sept.: Gen_9:23). Followed by the acc. with part. (Mat_3:7; Mat_8:14; Mat_24:15; Mar_6:33; Luk_5:2). Also with the part. ónta, being, implied, the pres. part. of eimí (G1510), to be (Mat_25:38-39). With part. of the same verb by way of emphasis, idṓn eídon (Act_7:34 quoted from Exo_3:7). Followed by hóti (G3754), that, with the indic. (Mar_9:25; Joh_6:22; Rev_12:13). Used in an absolute sense in Mat_9:8; Luk_2:17; Act_3:12. Hoi idóntes means the spectators in Mar_5:16; Luk_8:36. Before an indirect question as in Mat_27:49; Mar_5:14; Gal_6:11. Also in various modified senses such as: (1) To behold, look upon, contemplate (Mat_9:36; Mat_28:6; Mar_8:33; Luk_24:39; Joh_20:27; Sept.: Num_12:8). (2) To see in order to know, to look at or into, examine (Mar_5:14; Mar_6:38; Mar_12:15; Luk_8:35; Luk_14:18; Joh_1:39, Joh_1:46). (3) To see face to face, to see and talk with, to visit, i.e., to have personal acquaintance and relationship with (Luk_8:20; Luk_9:9; Joh_12:21; Act_16:40; Rom_1:11; 1Co_16:7; Gal_1:19; Php_1:27; Php_2:28). Also of a city, such as Rome (Act_19:21). (4) To wait to see, watch, observe (Mat_26:58; Mat_27:49; Mar_15:36). (5) To see take place, witness, to live to see (Mat_13:17; Mat_24:33; Mar_2:12). Also "to see one's day" (a.t.) means to witness the events of his life and times as in Luk_17:22; Joh_8:56.
(B) Metaphorically spoken of the mind meaning to perceive by the senses, to be aware of, to remark (Mat_9:2, Mat_9:4; Luk_17:15; Joh_7:52; Rom_11:22). Followed by hóti (G3754), that (Mat_2:16; Mat_27:24; Mar_12:34; Act_12:3; Act_16:19; Gal_2:7, Gal_2:14; Sept.: Jos_8:14; Job_32:5; Ecc_2:12-13; Isa_6:9).
(C) To see, i.e., to experience either good (meaning to enjoy) or evil (meaning to suffer), followed by the acc. referring to death in Luk_2:26; Heb_11:5. Sept.: Psa_89:48, óptomai, same as optánomai (G3700), corruption (Act_2:27, Act_2:31; Act_13:35; Sept.: Psa_16:10); pénthos (G3997), grief, mourning (Rev_18:7). In 1Pe_3:10, "see good days"; Sept.: Psa_34:12. In Joh_3:3, to see and enjoy the privileges of the divine kingdom (cf. Sept.: Psa_27:13; Ecc_6:6).
Upvote
0