• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

Poll - Once Saved Always Saved

Do you believe in the doctrine of Once Saved, Always Saved?

  • No, I don't believe in the doctrine of Once Saved Always Saved.

  • Yes, I do believe in the doctrine of Once Saved Always Saved.


Results are only viewable after voting.
Status
Not open for further replies.

Ben johnson

Legend
Site Supporter
Feb 9, 2002
16,916
404
Oklahoma
Visit site
✟99,049.00
Faith
Christian
Quoted by Jesusfreak5000:
Ben - after doing much etymological study, I have at least come upon this, that the greek root being "eidon" has not as you claim, one primary meaning "to physically behold", but two primary meaning depending upon usage. To simply state that "physically behold" is the primary meaning, therefore entitling you to the better translation simply because it is stated as the first definition in your lexicon is not a reason to accept it as the better interpretation. We have also so far only based our discussion on root words and not on phrasing or specific usage used, which obviously will give much insight as to what the actual intention of John was when he wrote this.
Looking at Blueletterbible's list of "eidon", there are 25 pages of occurrances. Looking at just the first page, these have the meaning of "physically see":
Mat 2:2 Mat 2:9 Mat 2:10 Mat 2:11 Mat 2:16 Mat 3:7 Mat 3:16 Mat 4:16 Mat 4:18 Mat 4:21 Mat 5:1 Mat 5:16 Mat 8:14 Mat 8:18Mat 8:34 Mat 9:2 Mat 9:8 Mat 9:9 Mat 9:11 Mat 9:22 Mat 9:23

And these have the meaning of "know": Mat 6:8 6:32 7:11 Mat 9:4 Mat 9:6

On page 2 there are 6 occurrances of "know", and 20 of "behold". On page 3 it's 13/13. Page 4 is 9 "know" and 17 "see".

So "see" is more common than "know" --- but really all that is unnecessary, the context is "unless born-again see", and "unless born of Spirit enter". If "born again" and "born of the Spirit" is the same, then there is no basis to perceive (pun intended) that "see" is not "enter". "you'll never see", means "you'll never get there"...
Quote:
Now I have read a few different texts, and actually a few different renditions of the word are used. Using the "received text", I have found that the greek word used for "see" is "idein". Now bring this over to your lexicon and check out the meanings -

1. to see
to perceive with the eyes
to perceive by any of the senses
to perceive, notice, discern, discover
to see
i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
to pay attention, observe
to see about something
i.e. to ascertain what must be done about it
to inspect, examine
to look at, behold
to experience any state or condition
to see i.e. have an interview with, to visit

2. to know
to know of anything
to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
of any fact
the force and meaning of something which has definite meaning
to know how, to be skilled in
to have regard for one, cherish, pay attention to (1 Thessalonians 5:12)

This is what I'm talking about when I say there are two primary meanings. It is translated "to know" 281 times and "to see" 314 times in the KJV. That's a pretty close number.
The whole argument can be resolved in deciding if "born-again" is equivalent to "born of the Spirit". If so (and it is), then there is no reason to think "see" does not mean "behold/enter".
Quote:
Now, you must admit that within the definition of "to see", there also lies more of a meaning than just "physically behold". You may want to turn your attention to "any of the senses" or the phrase "the mind, the attention to anything". Even the translating of "see" has an idea of comprehension.
The second concept, is "Unless born-of-the-Spirit, cannot ENTER" --- does "born-of-the-Spirit" equate to "born-again"? The only answer, is "yes".

"Unless born-again cannot enter"
"Unless born-again cannot perceive".


"Unless born-again cannot enter"
"Unless born-again cannot physically see".


Why does the first make more sense than the second? The second is contextually consistent.
Quote:
I still put forth the idea the "to know" is the better translation, and I have very good reason to do this.

Out of the textus receptus-

Iesous apokrinomai kai epo autos amen amen lego soi ean me tis gennao anothen dunamai ou eido basileia theos.

Now, mind you, this is all of transliteration. Of course, reading the transliteration, we lose the original tense, even the entire word. For some reason, they seem to transliterate the word's root instead of the word itself. The word used for "see" is spelled-

omnicron - o
iota - i
delta - d
alpha - a

"oida", yet transliterated "eido". What a shame.

Now, we take "oida" and go to Gerhard Kittel's theological dictionary, and get this -

"Oida is an Indo-Eur. perf. of the root "eid-", "id-" (-> eidos, eidenai, idein), though always used in the pres.: "to have realised = to know."

I could quote the rest, but the general idea is that "oida" never refers to "physically beholding" something, always to "perceive", as it is used of some 320 passages always refering to the idea "to know".
We read, "perceive with the eyes". The context equates "born-again" with "born of the Spirit"; and unless BOTH, cannot see/enter". It does not make sense to understand "cannot perceive/enter", rather than "behold/enter".
Quote:
This idea is portrayed in the passages -

Gal 4:8 - Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
Have you ever addressed Gal4-5? How can someone KNOWN by God (4:9), become severed from Christ and fallen from grace (5:4)?
Quote
and synonymous with "ginosko" throughout all of 1 John 4 -

1Jo 4:2 By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God;
How can those who once had KNOWN the way of righteousness (epiginosko), then turned away FROM it (epistrepho-ek)?
Quote:
and

1Jo 4:6 We are from God; he who knows God listens to us; he who is not from God does not listen to us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.
1Jo 4:7 Beloved, let us love one another, for love is from God; and everyone who loves is born of God and knows God.
1Jo 4:8 The one who does not love does not know God, for God is love.

I think I have a healthy amount of proof to interpret John 3 as meaning "see" or "perceive" to prove regeneration prior to justification, Ben.

Please give me your response concerning etymology.
The context still equates "born-again" with "born of the Spirit". It seems the context endorses the purple understanding "behold/enter", rather than the green one "perceive/enter".
 
Upvote 0

Ormly

Senior Veteran
Dec 11, 2004
6,230
94
✟7,151.00
Faith
Christian
The whole argument can be resolved in deciding if "born-again" is equivalent to "born of the Spirit". If so (and it is), then there is no reason to think "see" does not mean "behold/enter".

No sir. To understand it that way is to invite confusion. As you have it would imply, "to see is to obtain and attain". That is wrong since choosing is not an issue; is not in the equation. For that matter, neither is desire.
Quote:
John 3:36 The one who believes in the Son has eternal life, but the one who disobeys the Son will not see life. Instead, the wrath of God remains on him.
WHY does God's wrath rest on him? In 1Jn5:10, men perish BECAUSE they have not believed. In Rom2:6-8, God's wrath is BECAUSE they sought selfish things rather than God and immortality.

Why will some born again of the Holy Spirit perish? Will it be because unbelief or disobedience? . . . ". . . BECAUSE they sought selfish things rather than God and immortality".
 
Last edited:
Upvote 0

Ben johnson

Legend
Site Supporter
Feb 9, 2002
16,916
404
Oklahoma
Visit site
✟99,049.00
Faith
Christian
Quoted by Ormly:
No sir. To understand it that way is to invite confusion. As you have it would imply, "to see is to obtain and attain". That is wrong since choosing is not an issue; is not in the equation. For that matter, neither is desire.
Hi, "Ormly". If "born-again" is the same as "born-of-the-Spirit" (and it is), then why isn't "see" the same as "enter"?

By saying "unless born-again you'll never see Heaven", he's conveying "you won't GET there".
Quote:
Why will some born again of the Holy Spirit perish? Will it be because unbelief or disobedience? . . . ". . . BECAUSE they sought selfish things rather than God and immortality".
Correct; yet --- they COULD have ONCE believed (and sought God).

Here is the issue --- "true belief", can become "unbelief". Hence the warnings in Heb3:6-14, Col2:6-8, 2Pet1:5-10 & 2:20-22 and 3:17, 2Cor11:3, 1Jn2:26-28, 2Jn1:7-9, James1:14-16, 1Tim4:16, and so many others...
 
Upvote 0

yashualover

Veteran
Nov 12, 2007
1,622
46
Ontario Canada
Visit site
✟24,675.00
Faith
Calvinist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Non-sense. How is it then a righteous man be called righteous by God before regeneration was made possible?

. . . .And Justification didn't come to all men, redemption did.

A man can be called righteousness because of Jesus Christ, period. All the rest is the filth of selfrighteousness.

The Holy Spirit and Jesus Christ is eternal and has always been.

His children in the old testement are also justified because of Christ, YHWH looked ahead, to the cross.
 
Upvote 0

yashualover

Veteran
Nov 12, 2007
1,622
46
Ontario Canada
Visit site
✟24,675.00
Faith
Calvinist
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Romans.... 9:8-24... how many times ben have we talked about this.. jn 1:13

Who allows the sheep to come into the fold.... The good shepeard ...

John 6:65 states no one comes to Jesus with the Father allowing it!


[/b]

Eph 1:4, jn 1:13, john 6:65 ect ect



going around and around again


The heck with it, I'm just going to let them babble.
That cursed Arminian teaching has brainwashed many.
Throw free will in the mix and it creates instant confusion.
 
Upvote 0

Ormly

Senior Veteran
Dec 11, 2004
6,230
94
✟7,151.00
Faith
Christian
A man can be called righteousness because of Jesus Christ, period. All the rest is the filth of selfrighteousness.You

You then are saying God never called any man righteous before Jesus was born.



The Holy Spirit and Jesus Christ is eternal and has always been.

The Holy Spirit and the Word, yes. Jesus, not until He was born, crucified and resurrected; the first Human to occupy a position in the Godhead; the "First of First fruits".



His children in the old testement are also justified because of Christ, YHWH looked ahead, to the cross.

His children were His children because the were justified; because of their faith in him. God only revealed the future, pertaining to the Messiah, to a certain few and not all, as you would have folk believe.
 
Upvote 0

Charis kai Dunamis

χάρις καὶ δύναμις
Dec 4, 2006
3,766
260
Chicago, Illinois
✟27,654.00
Faith
Protestant
Marital Status
Married
Looking at Blueletterbible's list of "eidon", there are 25 pages of occurrances. Looking at just the first page, these have the meaning of "physically see":
Mat 2:2 Mat 2:9 Mat 2:10 Mat 2:11 Mat 2:16 Mat 3:7 Mat 3:16 Mat 4:16 Mat 4:18 Mat 4:21 Mat 5:1 Mat 5:16 Mat 8:14 Mat 8:18Mat 8:34 Mat 9:2 Mat 9:8 Mat 9:9 Mat 9:11 Mat 9:22 Mat 9:23

And these have the meaning of "know": Mat 6:8 6:32 7:11 Mat 9:4 Mat 9:6

On page 2 there are 6 occurrances of "know", and 20 of "behold". On page 3 it's 13/13. Page 4 is 9 "know" and 17 "see".

So "see" is more common than "know" --- but really all that is unnecessary,

Well it really isn't unnecessary at all- if you think etymology is unneccesary then we have a major problem on our hands...

As I stated before, occurances aren't enough to state that "physically behold" is the better choice. Also, you obviously looked up "eidon", when that is the root. The word is "idein". According to Kittel's its 314 times as "physically behold" and 281 as "to know". That's pretty even.


the context is "unless born-again see", and "unless born of Spirit enter". If "born again" and "born of the Spirit" is the same, then there is no basis to perceive (pun intended) that "see" is not "enter". "you'll never see", means "you'll never get there"...

Yes but the problem here Ben is that you are equating something that shouldn't be equated. You're making this too light of an issue, just blowing it off like what Jesus first said, He actually meant what He said the second time. Problem is, we have Jesus start off His first statement with "truly, truly". Jesus ONLY says this when He is speaking an idea in LITERAL truth, that He means what He says. The word is, "amen", and He says it twice as to assure that He means what He says.

"Amhn amhn"-
firm
metaph. faithful
verily, amen
at the beginning of a discourse - surely, truly, of a truth

The truth is that "see" = "know" and "enter"="enter". Obviously, according to my interpretation, if one can't see/know, he also can't enter. For some reason you didn't seem to think of that. See/know does not equal enter, but you must see/know in order to enter. Your interpretation does nothing for your view in the end, Ben.

"you'll never see",means "you'll never get there"...

Your tenses are all wrong. It's not "you'll never see", but that "one cannot see". It's not future tense like you're trying to put it, that is a bias and presupposition of your view.

The whole argument can be resolved in deciding if "born-again" is equivalent to "born of the Spirit". If so (and it is), then there is no reason to think "see" does not mean "behold/enter".

No, it can't. You can interpret both "born again", born of the spirit", "born from above", etc. the same and still get a different idea if you leave "see/know" and "enter" alone. You have absolutely no grounds to make one mean the other. They are two separate truths and work hand in hand just the way they are, yet you interpret in favor of your presupposing view.

The second concept, is "Unless born-of-the-Spirit, cannot ENTER" --- does "born-of-the-Spirit" equate to "born-again"? The only answer, is "yes".

"Unless born-again cannot enter"
"Unless born-again cannot perceive".


"Unless born-again cannot enter"
"Unless born-again cannot physically see".


Why does the first make more sense than the second? The second is contextually consistent.

Ha! Ben, you put them completely out of order. How about a third view?

"Unless born-again cannot perceive"
"Unless born-again cannot enter".

If one cannot perceive, if obviously cannot enter. That makes the most sense of the context when Jesus asks this-

"Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?

Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.

If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe , if I tell you of heavenly things?"

Are you telling me that perception, and knowledge are nowhere in the context of this passage???

We read, "perceive with the eyes". The context equates "born-again" with "born of the Spirit"; and unless BOTH, cannot see/enter". It does not make sense to understand "cannot perceive/enter", rather than "behold/enter".

This has nothing to do with what I said. Answer what I originally posted Ben. The greek word "oida" found in the textus receptus ALWAYS refers to knowledge, and is used for "see" in John 3:3. We are discussing etymology here, don't try to brush it off by saying it's not in the context. It's not in YOUR context...

[/color][/indent]The context still equates "born-again" with "born of the Spirit". It seems the context endorses the purple understanding "behold/enter", rather than the green one "perceive/enter".[/QUOTE]

I beg to differ. The context actually can support both. That's why I looked to the etymology in which you decided to ignore. Please address the word "oida" and how that could ever mean "physically behold".
 
Upvote 0

chestertonrules

Well-Known Member
Dec 17, 2007
8,747
515
Texas
✟11,733.00
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Upvote 0

Ben johnson

Legend
Site Supporter
Feb 9, 2002
16,916
404
Oklahoma
Visit site
✟99,049.00
Faith
Christian
Quoted by Jesusfreak5000:
Well it really isn't unnecessary at all- if you think etymology is unneccesary then we have a major problem on our hands...

As I stated before, occurances aren't enough to state that "physically behold" is the better choice. Also, you obviously looked up "eidon", when that is the root. The word is "idein". According to Kittel's its 314 times as "physically behold" and 281 as "to know". That's pretty even.
Look at this --- occurrances of "idein". In every case it means "look at". (That was a link, btw --- click it!)

I'm not a Greek scholar; but A.T.Robertson was:
Quoted by A.T.Robertson:
Except a man be born anew (ean mh tiß gennhqh anwqen). Another condition of the third class, undetermined but with prospect of determination. First aorist passive subjunctive of gennaw. Anwqen. Originally "from above" (Mark 15:38), then "from heaven" (John 3:31), then "from the first" (Luke 1:3), and then "again" (palin anwqen, Galatians 4:9). Which is the meaning here? The puzzle of Nicodemus shows (deuteron, verse 3:4) that he took it as "again," a second birth from the womb. The Vulgate translates it by renatus fuerit denuo. But the misapprehension of Nicodemus does not prove the meaning of Jesus. In the other passages in John ( 3:31; 19:11,23) the meaning is "from above" (desuper) and usually so in the Synoptics. It is a second birth, to be sure, regeneration, but a birth from above by the Spirit. He cannot see the kingdom of God (ou dunatai idein thn basileian tou qeou). To participate in it as in Luke 9:27. For this use of idein (second aorist active infinitive of oraw) see John 8:51; Revelation 18:7.
This from: Crosswalk.com.

In John8:51 "see death", absolutely is "participate".
In Rev18:7, "see mourning", also is "participate".

In every occurrance of "idein", it means "PHYSICALLY SEE".
Quote:
Yes but the problem here Ben is that you are equating something that shouldn't be equated. You're making this too light of an issue, just blowing it off like what Jesus first said, He actually meant what He said the second time. Problem is, we have Jesus start off His first statement with "truly, truly". Jesus ONLY says this when He is speaking an idea in LITERAL truth, that He means what He says. The word is, "amen", and He says it twice as to assure that He means what He says.

"Amhn amhn"-
firm
metaph. faithful
verily, amen
at the beginning of a discourse - surely, truly, of a truth

The truth is that "see" = "know" and "enter"="enter".
Not according to the Greek (linked above), and not according to Robertson (quoted/linked above).
Quote:
Obviously, according to my interpretation, if one can't see/know, he also can't enter. For some reason you didn't seem to think of that. See/know does not equal enter, but you must see/know in order to enter. Your interpretation does nothing for your view in the end, Ben.
Thought of it; found it divergent from what was written.
Quote:
Your tenses are all wrong. It's not "you'll never see", but that "one cannot see". It's not future tense like you're trying to put it, that is a bias and presupposition of your view.
Same thing; you cannot see/enter.
Quote:
Ha! Ben, you put them completely out of order. How about a third view?

"Unless born-again cannot perceive"
"Unless born-again cannot enter".
If they are "completely separate" as you say, order doesn't matter. They aren't separate; they are the same. (Order also does not matter if they're the same.)
Quote:
If one cannot perceive, if obviously cannot enter. That makes the most sense of the context when Jesus asks this-

"Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
To the contrary --- Nick was a TEACHER, he was supposed to know this already; fully conflicting "God enlightens whom He CHOOSES".
QUote:
Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
Doesn't that sound like a rebuke for willful unbelief? Yes.
Quote:
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe , if I tell you of heavenly things?"
Oops --- this aligns with Jn5:47: (Moses wrote of Jesus); "IF you do not believe Moses' writings, HOW will you believe My words?" Zero of "God-decided", all of "willful unbelief". (Read the rest of Jn5:39-47!)
Quote:
This has nothing to do with what I said. Answer what I originally posted Ben. The greek word "oida" found in the textus receptus ALWAYS refers to knowledge, and is used for "see" in John 3:3. We are discussing etymology here, don't try to brush it off by saying it's not in the context. It's not in YOUR context...
It's not "oida" --- it's "idein". Click on the link (there are two pages), and tell me how many instances you see of "know", and not "look-at".

I'll tell you in advance it's ALL "look-at".
Quote:
I beg to differ. The context actually can support both. That's why I looked to the etymology in which you decided to ignore. Please address the word "oida" and how that could ever mean "physically behold".
Now that we've linked to Greek resources and Greek commentary (both of which endorse "see-look" 100%), I look forward to your reply.

:)
 
Upvote 0

chestertonrules

Well-Known Member
Dec 17, 2007
8,747
515
Texas
✟11,733.00
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Quoted by Jesusfreak5000:
Well it really isn't unnecessary at all- if you think etymology is unneccesary then we have a major problem on our hands...

As I stated before, occurances aren't enough to state that "physically behold" is the better choice. Also, you obviously looked up "eidon", when that is the root. The word is "idein". According to Kittel's its 314 times as "physically behold" and 281 as "to know". That's pretty even.
Look at this --- occurrances of "idein". In every case it means "look at". (That was a link, btw --- click it!)

I'm not a Greek scholar; but A.T.Robertson was:
Quoted by A.T.Robertson:
Except a man be born anew (ean mh tiß gennhqh anwqen). Another condition of the third class, undetermined but with prospect of determination. First aorist passive subjunctive of gennaw. Anwqen. Originally "from above" (Mark 15:38), then "from heaven" (John 3:31), then "from the first" (Luke 1:3), and then "again" (palin anwqen, Galatians 4:9). Which is the meaning here? The puzzle of Nicodemus shows (deuteron, verse 3:4) that he took it as "again," a second birth from the womb. The Vulgate translates it by renatus fuerit denuo. But the misapprehension of Nicodemus does not prove the meaning of Jesus. In the other passages in John ( 3:31; 19:11,23) the meaning is "from above" (desuper) and usually so in the Synoptics. It is a second birth, to be sure, regeneration, but a birth from above by the Spirit. He cannot see the kingdom of God (ou dunatai idein thn basileian tou qeou). To participate in it as in Luke 9:27. For this use of idein (second aorist active infinitive of oraw) see John 8:51; Revelation 18:7.
This from: Crosswalk.com.

In John8:51 "see death", absolutely is "participate".
In Rev18:7, "see mourning", also is "participate".

In every occurrance of "idein", it means "PHYSICALLY SEE".
Quote:
Yes but the problem here Ben is that you are equating something that shouldn't be equated. You're making this too light of an issue, just blowing it off like what Jesus first said, He actually meant what He said the second time. Problem is, we have Jesus start off His first statement with "truly, truly". Jesus ONLY says this when He is speaking an idea in LITERAL truth, that He means what He says. The word is, "amen", and He says it twice as to assure that He means what He says.

"Amhn amhn"-
firm
metaph. faithful
verily, amen
at the beginning of a discourse - surely, truly, of a truth

The truth is that "see" = "know" and "enter"="enter".
Not according to the Greek (linked above), and not according to Robertson (quoted/linked above).
Quote:
Obviously, according to my interpretation, if one can't see/know, he also can't enter. For some reason you didn't seem to think of that. See/know does not equal enter, but you must see/know in order to enter. Your interpretation does nothing for your view in the end, Ben.
Thought of it; found it divergent from what was written.
Quote:
Your tenses are all wrong. It's not "you'll never see", but that "one cannot see". It's not future tense like you're trying to put it, that is a bias and presupposition of your view.
Same thing; you cannot see/enter.
Quote:
Ha! Ben, you put them completely out of order. How about a third view?

"Unless born-again cannot perceive"
"Unless born-again cannot enter".
If they are "completely separate" as you say, order doesn't matter. They aren't separate; they are the same. (Order also does not matter if they're the same.)
Quote:
If one cannot perceive, if obviously cannot enter. That makes the most sense of the context when Jesus asks this-

"Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
To the contrary --- Nick was a TEACHER, he was supposed to know this already; fully conflicting "God enlightens whom He CHOOSES".
QUote:
Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
Doesn't that sound like a rebuke for willful unbelief? Yes.
Quote:
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe , if I tell you of heavenly things?"
Oops --- this aligns with Jn5:47: (Moses wrote of Jesus); "IF you do not believe Moses' writings, HOW will you believe My words?" Zero of "God-decided", all of "willful unbelief". (Read the rest of Jn5:39-47!)
Quote:
This has nothing to do with what I said. Answer what I originally posted Ben. The greek word "oida" found in the textus receptus ALWAYS refers to knowledge, and is used for "see" in John 3:3. We are discussing etymology here, don't try to brush it off by saying it's not in the context. It's not in YOUR context...
It's not "oida" --- it's "idein". Click on the link (there are two pages), and tell me how many instances you see of "know", and not "look-at".

I'll tell you in advance it's ALL "look-at".
Quote:
I beg to differ. The context actually can support both. That's why I looked to the etymology in which you decided to ignore. Please address the word "oida" and how that could ever mean "physically behold".
Now that we've linked to Greek resources and Greek commentary (both of which endorse "see-look" 100%), I look forward to your reply.

:)



This seems like a lot of work. Aren't there any english translations that are accurate?

bible gateway has a dozen or more!

This seems straight forward to me:

2 Chronicles 15:2 "If you search for him, he will let himself be found by you; but if you leave him, he will leave you".

And this as well, which is specifically addressing those who have been SANCTIFIED by the blood of Jesus:

Hebrews 10:29 "How much worse punishment do you think will be deserved by those who have spurned the Son of God, profaned the blood of the covenant by which they were sanctified, and outraged the Spirit?"
 
Upvote 0
This seems like a lot of work. Aren't there any english translations that are accurate?

bible gateway has a dozen or more!

This seems straight forward to me:

2 Chronicles 15:2 "If you search for him, he will let himself be found by you; but if you leave him, he will leave you".

And this as well, which is specifically addressing those who have been SANCTIFIED by the blood of Jesus:

Hebrews 10:29 "How much worse punishment do you think will be deserved by those who have spurned the Son of God, profaned the blood of the covenant by which they were sanctified, and outraged the Spirit?"
This is based on the Old Covenant Chester.. Read further into the context of that scripture and not just one little piece of it..
 
Upvote 0

Charis kai Dunamis

χάρις καὶ δύναμις
Dec 4, 2006
3,766
260
Chicago, Illinois
✟27,654.00
Faith
Protestant
Marital Status
Married
This seems like a lot of work. Aren't there any english translations that are accurate?

bible gateway has a dozen or more!

This seems straight forward to me:

2 Chronicles 15:2 "If you search for him, he will let himself be found by you; but if you leave him, he will leave you".

And this as well, which is specifically addressing those who have been SANCTIFIED by the blood of Jesus:

Hebrews 10:29 "How much worse punishment do you think will be deserved by those who have spurned the Son of God, profaned the blood of the covenant by which they were sanctified, and outraged the Spirit?"

How were these in these in Chronicles "sanctified by the blood of Jesus Christ"? First of all, Jesus hadn't even been crucified yet... the only atonement they had was the blood of sheep and goats. Further, this being said during the Old Covenant which everyone, Arminian or Calvinist alike, affirm is entirely conditional upon the individual. To apply this passage to Christians of today is to misunderstand context and a failure to display the use of a sound hermeneutic.
 
Upvote 0

Charis kai Dunamis

χάρις καὶ δύναμις
Dec 4, 2006
3,766
260
Chicago, Illinois
✟27,654.00
Faith
Protestant
Marital Status
Married
Ben -

I am looking through Gerhard Kittel's 10 volume theological dictionary to see what he says about "idien" in reference to its root, and the use of it in Johannine writings, but unfortunately (or maybe it's a good thing) there are over 60 pages on it. So don't think you've got this all figured out because you looked it up on an online lexicon, there is a lot that goes into the understanding of that word. I also know I have a good article on this very subject that is very critical of the greek but I can't seem to find it. I am trying to gather sources and will hopefully have a decent response for you soon.
 
Upvote 0

Charis kai Dunamis

χάρις καὶ δύναμις
Dec 4, 2006
3,766
260
Chicago, Illinois
✟27,654.00
Faith
Protestant
Marital Status
Married
What is your opinion of Robertson, "JF"? I'm not a Greek scholar; but he was.

:)

Well according to him it doesn't mean "see" as in physically behold as you are proposing, it means rather to "participate" in the kingdom. Not only does that contradict what you were originally saying or what you concluded (that idien ONLY refers to physically behold), but it obviously allows for more than one interpretation of the word. The question is, what is the best interpretation of John 3:3, not what fits into either of our beliefs.

Until I locate an article from Bibliotheca Sacra that I know I had read, and find Kittel's interpretation, I have nothing more to add.
 
Upvote 0

Ben johnson

Legend
Site Supporter
Feb 9, 2002
16,916
404
Oklahoma
Visit site
✟99,049.00
Faith
Christian
"See", "enter", "participate"; tomato-tomahto. It just doesn't mean "perceive".

OH btw, I had lunch at Micky-D's Wednesday; no tomatoes, because of the "contamination scare". And 100 feet away was a grocery store SELLING TOMATOES. The tainted ones were grown in Mexico, the store's are American. Why couldn't they just walk over and BUY a few??? Really dumb...
 
Upvote 0

Charis kai Dunamis

χάρις καὶ δύναμις
Dec 4, 2006
3,766
260
Chicago, Illinois
✟27,654.00
Faith
Protestant
Marital Status
Married
"See", "enter", "participate"; tomato-tomahto. It just doesn't mean "perceive".

Nonono! You can't just make that assumption. You have admitted your original assumption was wrong, that it only meant "physically behold". Just give me a few days to find this article...

OH btw, I had lunch at Micky-D's Wednesday; no tomatoes, because of the "contamination scare". And 100 feet away was a grocery store SELLING TOMATOES. The tainted ones were grown in Mexico, the store's are American. Why couldn't they just walk over and BUY a few??? Really dumb...

yeah I think the tomatoes that a restaurant uses have to be FDA approved, and received DIRECTLY in order to use them. Plus I doubt a huge franchise such as mcdonalds is allowed to use anything that was bought at the local super market. From what I hear Mcdonalds manufacturing actually makes almost everything in the restaurant, even their metal cleaners for their machines, soap, etc.
 
Upvote 0

Ben johnson

Legend
Site Supporter
Feb 9, 2002
16,916
404
Oklahoma
Visit site
✟99,049.00
Faith
Christian
Quote:
Nonono! You can't just make that assumption. You have admitted your original assumption was wrong, that it only meant "physically behold". Just give me a few days to find this article...
I admitted what? I said, "physically behold"; as in, see-as-you-approach. It's equated to "ENTER". Robertson said "participate". That's why I said "tomato-tomahto", however you slice it, it still means "you won't go there unless you're born-again".

Robertson very much agreed with what I asserted; and I admit that I had never consulted Robertson before you motivated me to. :)
Quote:
yeah I think the tomatoes that a restaurant uses have to be FDA approved, and received DIRECTLY in order to use them. Plus I doubt a huge franchise such as mcdonalds is allowed to use anything that was bought at the local super market. From what I hear Mcdonalds manufacturing actually makes almost everything in the restaurant, even their metal cleaners for their machines, soap, etc.
I'm thinkin' those in the grocery, also must be "FDA-approved". In any case, it's silly that I could walk out of the health-food-store (he says tongue in cheek), and 7.3 minutes later* I'm arranging fresh sliced 'maters on my sandwich.


* RE "7.3 minutes" --- is it true that 48.9% of all statistics are made up on the spot???


I'm sure it was McDonald's I toured on a Cub-Scout Field Trip, where they were making french fries from scratch. Well, from whole 'taters anyway. They had a drum that spun and scraped off the skin. Seems nowadays they grow "French Fries" already frozen.
 
Upvote 0
We have that blessed assurance that there in no one that can snatch us from the Fathers hand. We also have the blessed assurance that Jesus will in NO WAY loose any that the Father has given Him.. We also have the blessed assurance that tells us that IF we have the Son of God then we have eternal life..This is our hope and our calling. Beware of false teaching that tells us that our Mighty God cannot keep us. And that it is up to men to keep what has been freely given to us through no work of our own but only the Work of Christ in His life and death. Bringing fear upon the many. Once we learn the Perfect Love of God it will cast out all fear. For our God is mighty and there is none compared to Him who is faithful to keep all His promises..
 
Upvote 0
Status
Not open for further replies.