Before I purchase a Bible. I'm trying to find the right one. And what does the bible of the church of nazarene like? Or do I need to find a amplified kjv?
Hi mediakira,
The NIV is a good translation of the Scriptures. Although I'm not quite as sold on the TNIV, but it's a fairly good translation itself. I came to know the Lord through the NIV translation.
A lot of people don't seem to understand God's purpose in giving unto us His Scriptures. They get caught up in this big human driven debate about one translation being better than another. I think it worthwhile, and I believe for the one who truly seeks, through the Holy Spirit, to know the truth of God, to understand God's purpose in this.
I have been a born again believer in the one true and living God, His Son and His Spirit and His word for some 20 years now. I have read and studied over the Scriptures for most of that time. When studying the Scriptures I have pretty much always sought the guidance and wisdom of the Spirit to give me understanding in my studies. I believe that God has been faithful, as His Scriptures declare of Him, to do that. So, if I may, let me take a moment to explain my understanding of the Scriptures and the purpose for which God gave them to us.
God called a man by the name of Abram, out of Ur. Through that man, God promised to raise up a nation of people separated (holy) unto Him. Over the next 2,000 years or so God, through His Spirit, gave some of the faithful men of His nation Israel utterances and things to be written down to be preserved. These writings are what we, today, refer to as the Scriptures. Jesus refers to the Scriptures and so, too, does Paul. Paul, in fact, is the one who gives us some understanding that this writing and preserving of the Scriptures through God's people, Israel, was a part of God's plan.
He writes to us in his letter to the Romans:
What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision? Much in every way! First of all, the Jews have been entrusted with the very words of God. (Romans 3:1-2 NIV) The KJV uses the word 'chiefly' in place of 'first of all'. I happen to like the word 'chiefly' used here because it does make it more clear that the very greatest reason in there being a Jewish line of people beholden to God was that they were purposed and entrusted with writing and preserving the 'very words of God'. While 'first of all' does also make this point, 'chiefly' does seem to make it better. However, grasping that point is really what's important. The Jews, as a very, very large and important part of their being God's people to do God's bidding upon the earth, were entrusted with the 'very words of God'.
So, I think it more than clear that when any of us consider where to go to find out the truth of the one true and living God, it is the Scriptures that have been recorded and preserved and delivered to us through the lineage of the people of Abraham. The Jews.
However, we don't still have those writings exactly as they were first penned. Nothing that we find in today's translations comes from the original manuscripts that were first written in the days of Moses and the judges and the kings of Israel. It all comes from copies that have been handed down and some from copies in languages other than the original manuscripts. So, we cannot have any real assurance that each and every specific word that is written in any translation is the exact word that was penned in the original. There are even places where we find that it is even possible that whole verses, as we divide the Scriptures, may not have been in the original manuscripts. However, we have no way of really proving any of these claims. All we can know is that in looking at the various documents from which our modern translations are translated from, that there are some minor differences.
But, here's what I believe God, through His Spirit, has impressed upon my heart. It really doesn't matter that this word or that word is or isn't the very word that the original writer penned. It doesn't really matter that a sentence or short passage is different from what was originally penned. God purposed the whole of the Scriptures to lead our wicked hearts back to Him.
The Scriptures contain some historical narrative of how God worked through His people, Israel. Bringing us along from year to year and generation to generation of all that He has done to make Himself known to us. How He called Abram and raised up the 12 tribes of Israel and brought His people out of Egypt and settled them in the land of promise and dealt with them through the centuries until, at the fullness of time, He delivered unto us His Son. Whether a certain word matches what was written in the original manuscript of these historical narratives is the same or not doesn't really affect the overall understanding of the historical narrative. God merely wants us to know all that He has done in causing these historical narratives to be written.
The historical narrative of the old covenant describes a covenant of love and protection that God made with the descendants of Abram; the Jewish people. How He raised them up and carried them as on wings of eagles.
Then we have the new covenant and it tells us all about how we can have eternal life. That through faith and repentance we can have what God promises those who will choose to love Him and live a life as we were created to live it. Without hate and anger and meanness and jealousy and greed, but with love for Him and for one another. As Paul also writes, we can have all the wisdom and knowledge and smart words of the most smartest of people, but without love, we're just wasting our efforts. Under this new covenant to all people, not just the Jews, Jesus said that there were two commands to follow. Love God and love others. But, he did give them in an order and he did tell us that the greatest of even these two simple commands was to love God. I firmly believe that if we can do the first, the second will naturally follow. As the Scriptures also say, how can we say that we love God whom we have not seen and yet hate our fellow man who we have?
So, my encouragement, don't get caught up in all these worthless arguments about how one translation has these words and another doesn't. Understand the purpose of the Scriptures and what they are instructing you to do. One can't honestly read and understand the words found in the KJV and not see what God desires of them. Neither can one read the NIV, NASB, NKJV, ASV or any of the many reasonably reliable translations of God's Scriptures and not understand what God is calling them to do as an individual. That's why God caused His Scriptures to be written through His people, Israel.
The message and the good news translations are two that I have, since studying the Scriptures, come to see as fairly loose with the message of God. However, even with them, one can't read and study them thoroughly and not understand what God is asking of the reader. God is wiser than you or I could ever hope to imagine. God has, throughout the ages, beginning with the first writings of Moses, preserved and protected His truth so that every man is without excuse. When we all stand in judgment, I'm confident that God is not going to ask any of us, "Well, did you come to know me by reading the KJV that I personally made for you?" No, not at all! God is merely going to look down on the one who is faithful to Him and say, "I saw that you loved me and loved others as I asked of you. Well done, my good and faithful servant. Enter into my eternal rest."
God bless you,
In Christ, ted