Not familiar with the Critical Text.
It's the basis for Nestle-Aland's work and the United Bible Society's collated Greek texts and apparatuses.
NA is currently at # 28, while UBS is now at # 5.
The "Critical Text" is so-called because it was developed
critically ( and differed from the "Received Text" of some 300 years before ), using then-recently discovered Greek manuscripts such as
Sinaiticus, by
B.F. Westcott and
F.J.A. Hort in the late 1800's.
It was also the first time since the 1500's that a collated ( read about the process of collation, which is basically an "averaging" of the readings of various existing manuscripts ) Greek text was developed that differed significantly from the one earlier English ( as well as Spanish, French and German ) translators used, such as William Tyndale and many others during the "Protestant Reformation".
In other words, the Bible as you know it reads differently ( sometimes markedly different ) depending upon which Greek Text (
Textus Receptus,
Critical Text or
Majority Text ) was used as the basis for the translation into English and / or other languages.
Examples of "Textus Receptus" Bibles:
The English Authorized Version, commonly called the "King James".
The Geneva Bible.
The Great Bible.
The Bishop's Bible.
William Tyndale's New Testament.
The New King James Version.
Taverner's Bible.
Reina-Valera ( Spanish ) 1602.
Louis Segond ( French )1874.
Examples of "Critical Text" Bibles:
The English Standard Version.
The Revised Standard Version.
The New Revised Standard Version.
The New International Version.
The New American Standard Version.