[Staff edit].
The New Testament, itself, has "Yeshua" (Ἰησοῦς = /iesous/) and "Haleluyah" (ἀλληλούϊα = /allēlouia/).
Throughout the entire Biblical record, theophoric elements are well-recorded as /y(eh)o-/ as a prefix and /-ya(hu)/ as a suffix.
And yet:
"Yah" is certainly used and not deleted in the New Testament. It is simply as a suffix – never as a prefix.
So, if it is – as you assert – that these are "Rabbinic corruptions to prevent God's name from being spoken," why is "Yah" as a suffix, untouched and still used all over the place? Your argument breaks down quickly at this point.
If your premise was correct, we'd be seeing Elijah's name as "Eliy(eh)o." This form does not occur even once. Yah is there for all to see, pronounce, and write.
Do you say halleluYeh, or do you say halleluYah?
The New Testament, itself, has "Yeshua" (Ἰησοῦς = /iesous/) and "Haleluyah" (ἀλληλούϊα = /allēlouia/).
Throughout the entire Biblical record, theophoric elements are well-recorded as /y(eh)o-/ as a prefix and /-ya(hu)/ as a suffix.
Ἰωάννης, Ἰησοῦς, Ιωσαφατ, Ιωας, etc... = /y(eh)o-/
And yet:
Ἠσαΐας, Ἠλίας, Ἰερεμίας, etc... = /-ya(hu)/
"Yah" is certainly used and not deleted in the New Testament. It is simply as a suffix – never as a prefix.
So, if it is – as you assert – that these are "Rabbinic corruptions to prevent God's name from being spoken," why is "Yah" as a suffix, untouched and still used all over the place? Your argument breaks down quickly at this point.
If your premise was correct, we'd be seeing Elijah's name as "Eliy(eh)o." This form does not occur even once. Yah is there for all to see, pronounce, and write.
Last edited by a moderator:
Upvote
0