Brother, that translation is dishonest, for it imposes the same message against context as the King James Version by inserting Jesus before David in Hebrews chapter 4, while dishonestly removing the evidence the KJV left to show how they twisted the message. They insert Jesus against context, as the King James Version does, but they remove the evidence the KJV used to twist the message against context to claim we have already entered the Sabbath, when the original says we have not corrected the misunderstanding of the Sabbath since Joshua.
Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it. For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it. For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world. For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest the seventh day from all his works. And in this place again, If they shall enter into my rest. Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief: Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts. For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day. There remaineth therefore a rest to the people of God. For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his. Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief. (Hebrews 4:1-11 KJV)
The message below inserts Jesus against context, while removing evidence in its earlier predecessor of going against context to say that we have already entered the Sabbath, when that is not the case, because it is not a message about believing in Jesus, but about believing in the good news of the Sabbath.
Let’s fear therefore, lest perhaps anyone of you should seem to have come short of a promise of entering into his rest. For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn’t profit them, because it wasn’t mixed with faith by those who heard. For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, “As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;” although the works were finished from the foundation of the world. For he has said this somewhere about the seventh day, “God rested on the seventh day from all his works;” and in this place again, “They will not enter into my rest.” Seeing therefore it remains that some should enter into it, and they to whom the good news was preached before failed to enter in because of disobedience, he again defines a certain day, “today”, saying through David so long a time afterward (just as has been said), “Today if you will hear his voice, don’t harden your hearts.” For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day. There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. Let’s therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience. (Hebrews 4:1-11 WEB)
Here is the NLT's full modern effort to give us the original meaning clearly in our language where we have yet to enter the rest, correcting the misunderstanding of the Sabbath since Joshua.
God’s promise of entering his rest still stands, so we ought to tremble with fear that some of you might fail to experience it. For this good news—that God has prepared this rest—has been announced to us just as it was to them. But it did them no good because they didn’t share the faith of those who listened to God. For only we who believe can enter his rest. As for the others, God said, “In my anger I took an oath: ‘They will never enter my place of rest,’” even though this rest has been ready since he made the world. We know it is ready because of the place in the Scriptures where it mentions the seventh day: “On the seventh day God rested from all his work.” But in the other passage God said, “They will never enter my place of rest.” So God’s rest is there for people to enter, but those who first heard this good news failed to enter because they disobeyed God. So God set another time for entering his rest, and that time is today. GOD ANNOUNCED THIS THROUGH DAVID MUCH LATER in the words already quoted: “Today when you hear his voice, don’t harden your hearts.” Now IF JOSHUA HAD SUCCEEDED IN GIVING THEM THIS REST, GOD WOULD NOT HAVE SPOKEN ABOUT ANOTHER DAY of rest still to come. So there is a special rest still waiting for the people of God. For all who have entered into God’s rest have rested from their labors, just as God did after creating the world. So let us do our best to enter that rest. But if we disobey God, as the people of Israel did, we will fall. (Hebrews 4:1-11 NLT)
The NLT is a full modern effort to give the original meaning clearly in our language, a full effort that strives not to go against context, like the WEB's dishonesty of doing so while hiding the evidence left by their predecessor, the KJV. The WEB has adopted the KJV's insertion of Jesus against context while hiding the source of the KJV's twisted message. The WEB removed the KJV's source of its different message to say that we have already entered the rest by removing the misidentification of Joshua as Jesus and the use of the word "gospel" for the good news of the Sabbath, but they keep the outcome of the KJV insertion of Jesus to say that we have already entered the rest, twisting a message about a past mistake about the Sabbath needing correction into a different message of us having already entered the Sabbath yet to be corrected. The original message tells us that Judaism is wrong about the Sabbath when God prevented them from entering the Sabbath during the 40 years in the wilderness, as punishment for their disobedience. The King James Version used the word “gospel” to change the entire message, from the belief needed to correct Joshua’s past misunderstanding of the Sabbath to whether a Jew believes in Jesus today as we do. Perhaps a simplification of the KJV message as different from the NLT will help you understand what I mean by the KJV twisting the message against the context by inserting Jesus before David into the message about the “good news” of the Sabbath in the book of Hebrews. The original message speaks of a past error by "Joshua" about the Sabbath, but the KJV translators want it instead to be about us having already entered the Sabbath by having believed in Jesus, inserting Jesus into the context of an error that began before “David” with "Joshua" and not after “David” with Jesus.
God wants you to enter the corrected good news of the Sabbath "rest" Joshua got wrong before David. (the NLT's simplified message)
The KJV translators then translated the original message against the context, changing the message from a past misunderstanding of the Sabbath by "Joshua" before "David" to us entering the Sabbath by believing in Jesus, who was not before "David", showing they had gone against the context of the message.
Jesus is the Sabbath "rest" that the Jews have not entered and that we have already entered. (the KJV's simplified message)
United in our hope for the soon return of Jesus, Jorge