- Dec 30, 2017
- 40
- 23
- Country
- United States
- Faith
- Non-Denom
- Marital Status
- Married
Does anyone have an answer or explanation for the difference between where the "little horn" comes up from in Dan. 7 (from among the ten horns of the nondescript beast said to be Rome), compared with Dan. 8 where it comes up from among the four horns of the goat said to be Greece, OTHER THAN than the theory that in Dan. 8, it is better interpreted as coming from the "4 winds" due to agreement of gender in Hebrew?
Further information:
In Daniel 7 the "little horn" is said to come up from among the 7 surviving horns of the nondescript beast, which has always been identified by SDAs as Rome. But in Daniel 8, the "little horn" is said to come up from among the 4 horns of the goat, which I've been given to understand is equivalent to the leopard with four heads in Daniel 7, identified as Greece. Rome, as a "beast" is not even mentioned in Daniel 8.
SDAs claim that:
“four” is feminine in form both referring to horns and referring to winds
“winds” is usually feminine, but can be masculine when it's plural (“winds”)
“them” is always masculine
“one” is feminine in form
(explained in SDA Bible Commentary Vol 4 pp 840-841)
According to Walter Shea:
The actual rendering of the original language which is translated “out of one of them” is actually “from one from them” and when he lines up “to the four winds of the heavens (last phrase of verse 8) with the opening prepositional phrase in the original language rendering of verse 9, namely “from one from them”, the gender of the two elements from the beginning of verse 9 line up perfectly with the gender of the last two elements at the end of verse 8:
“to the four (fem) winds (fem) of the heavens (mas)
“from one (fem) from them (mas)”
Here's my concerns:
If that is the true intend of the original language, then why hasn't even one Bible translation that I'm aware of ever picked up on that and translated it to reveal that rendering, i.e. that the "little horn" in Dan 8 came from one of the directions of the compass ("four winds"), as SDAs believe, and represented both pagan and papal Rome?
Thus my request if anyone has found a more likely explanation for why in Dan. 7 the "little horn" plainly comes up from among the "horns" of Rome, while in Dan. 8 it comes up among the "horns" of Greece.
Thanks.
Further information:
In Daniel 7 the "little horn" is said to come up from among the 7 surviving horns of the nondescript beast, which has always been identified by SDAs as Rome. But in Daniel 8, the "little horn" is said to come up from among the 4 horns of the goat, which I've been given to understand is equivalent to the leopard with four heads in Daniel 7, identified as Greece. Rome, as a "beast" is not even mentioned in Daniel 8.
SDAs claim that:
“four” is feminine in form both referring to horns and referring to winds
“winds” is usually feminine, but can be masculine when it's plural (“winds”)
“them” is always masculine
“one” is feminine in form
(explained in SDA Bible Commentary Vol 4 pp 840-841)
According to Walter Shea:
The actual rendering of the original language which is translated “out of one of them” is actually “from one from them” and when he lines up “to the four winds of the heavens (last phrase of verse 8) with the opening prepositional phrase in the original language rendering of verse 9, namely “from one from them”, the gender of the two elements from the beginning of verse 9 line up perfectly with the gender of the last two elements at the end of verse 8:
“to the four (fem) winds (fem) of the heavens (mas)
“from one (fem) from them (mas)”
Here's my concerns:
If that is the true intend of the original language, then why hasn't even one Bible translation that I'm aware of ever picked up on that and translated it to reveal that rendering, i.e. that the "little horn" in Dan 8 came from one of the directions of the compass ("four winds"), as SDAs believe, and represented both pagan and papal Rome?
Thus my request if anyone has found a more likely explanation for why in Dan. 7 the "little horn" plainly comes up from among the "horns" of Rome, while in Dan. 8 it comes up among the "horns" of Greece.
Thanks.