Is this the most natural, straight forward way to understand this?
#4
I don't think it's fair to say Jordan Cooper assumes Hebrews was written for this reason. I'm quite sure he has got a lot more on his feet than just assuming, even if it will turn out in the end he is wrong.
I think his arguments make sense or I wouldn't have posted it.
I'm saying his arguments don't present me with a problem.
BTW, "the most natural straight forward way to understand this" isn't always the right way.
I just finished posting an alternate to your take, of the ESV translation of 2 Thessalonians 2:13 out of the Greek. Where the Greek pretty obviously (and by the way, in full accordance to other passages such Ephesians 2), says that we are saved in the Holy Spirit and by faith in the truth, you quoted the ESV which puts the comma ambiguously where you can decide, if you like, to suggest "God chose us by our belief in the truth.", (which you more-than-suggested in a subsequent post). Out of 46 versions I looked at, only 9 of them put a comma where the ESV does, (and the Greek puts no comma there at all), and about half of those put other commas that put your take into question, AND, like I said, the comma where the ESV puts it doesn't even indicate what you took the passage to say —it only allows for it.
"...because God chose you as the firstfruits to be saved(comma) through sanctification by the Spirit and belief in the truth." instead of "...because God chose you as the firstfruits(comma here, if there must be a comma
) to be saved through sanctification by the Spirit and belief in the truth."
So which is the most "natural, straightforward" to read 2 Thessalonians 2:13?
But if you want that door to swing both ways, you got to take Romans 9's many statements the same way, not to mention many more passages. The most natural straightforward way to read "predestinate" is 'predestinate'. The most straightforward way to read, "All things were made by him" is, '
all things were made by him'. The most straightforward way to read, "DEAD in sins" is 'dead in sins'. The most straightforward way to read, "helpless", is 'helpless'. None of this, "almost—", or, "sort of—", stuff.