This is the Greek version of the English "Apostasy" as in Apostate. Everyone knows what that means.
But even following basic grammatical structure, a "falling away" does not fit the context of the passage.
2 Thessalonians 2:1-2 (NKJV) 1 Now, brethren, concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to Him, we ask you, 2 not to be soon shaken in mind or troubled, either by spirit or by word or by letter, as if from us, as though the day of Christ had come.
2 Thessalonians 2:7-8 (NKJV) For the mystery of lawlessness is already at work; only He who now restrains will do so until He is taken out of the way. 8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lord will consume with the breath of His mouth and destroy with the brightness of His coming.
The verses surrounding 2 Thessalonians 2:3 have a physical departure in view. It is a grammatical error to switch contexts by stating verse 3 has a spiritual departure in view.
Upvote
0