Well first your use of the CLV is questionable as it is not widely recognized by the majority of Greek SCholars (biggest reason - it uses the secondary and tertiary definitions of words too often) It is not widely published nor accepted by followers of Jesus.
Ro. 9:7 Remember d Ishmael as well. Isaac is the child of promise! Remember the plains of Mamre!
WOW! Of course I notice that you offered nothing to back up this wild assertion.
Here is what the CLV says:
(CLV) Ro 9:7
neither that Abraham's seed are all children, but "In Isaac shall your seed be called."
I must admit that it reads much differently than your translation.
Here are numerous other sources to compare:
New International Version
Nor because they are his descendants are they all Abraham's children. On the contrary, "It is through Isaac that your offspring will be reckoned."
New Living Translation
Being descendants of Abraham doesn’t make them truly Abraham’s children. For the Scriptures say, “Isaac is the son through whom your descendants will be counted,” though Abraham had other children, too.
English Standard Version
and not all are children of Abraham because they are his offspring, but “Through Isaac shall your offspring be named.”
Berean Study Bible
Nor because they are Abraham’s descendants are they all his children. On the contrary, “Through Isaac your offspring will be reckoned.”
Berean Literal Bible
Nor because they are seed of Abraham
are all children. Rather, "In Isaac your offspring will be named."
New American Standard Bible
nor are they all children because they are Abraham's descendants, but: "THROUGH ISAAC YOUR DESCENDANTS WILL BE NAMED."
New King James Version
nor
are they all children because they are the seed of Abraham; but, “In Isaac your seed shall be called.”
King James Bible
Neither, because they are the seed of Abraham,
are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Christian Standard Bible
Neither are all of Abraham's children his descendants. On the contrary, your offspring will be traced through Isaac.
Good News Translation
Nor are all of Abraham's descendants the children of God. God said to Abraham, "It is through Isaac that you will have the descendants I promised you."
Holman Christian Standard Bible
Neither are they all children because they are Abraham's descendants. On the contrary, your offspring will be traced through Isaac.
International Standard Version
and not all of Abraham's descendants are his true descendants. On the contrary, "It is through Isaac that descendants will be named for you."
NET Bible
nor are all the children Abraham's true descendants; rather "through Isaac will your descendants be counted."
New Heart English Bible
Neither, because they are Abraham's descendants, are they all children. But, "In Isaac will your descendants be called."
Aramaic Bible in Plain English
Neither because they are of his seed are they all children of Abraham, because it was said, “In Isaac your seed shall be called.”
GOD'S WORD® Translation
or a descendant of Abraham. However, [as Scripture says,] "Through Isaac your descendants will carry on your name."
New American Standard 1977
neither are they all children because they are Abraham’s descendants, but: “THROUGH ISAAC YOUR DESCENDANTS WILL BE NAMED.”
King James 2000 Bible
Neither, because they are the descendants of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall your descendants be called.
American King James Version
Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall your seed be called.
American Standard Version
neither, because they are Abraham's seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Douay-Rheims Bible
Neither are all they that are the seed of Abraham, children; but in Isaac shall thy seed be called:
Darby Bible Translation
nor because they are seed of Abraham [are] all children: but, In Isaac shall a seed be called to thee.
English Revised Version
neither, because they are Abraham's seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Webster's Bible Translation
Neither because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Weymouth New Testament
nor because they are Abraham's true children. But the promise was "Through Isaac shall your posterity be reckoned."
World English Bible
Neither, because they are Abraham's seed, are they all children. But, "In Isaac will your seed be called."
Young's Literal Translation
nor because they are seed of Abraham are all children, but -- 'in Isaac shall a seed be called to thee;'