Sorry I didn’t get a chance to get back to you yesterday but I’m going to show you how the specific translation of be-yo-vm used in Genesis 2:17 does not contradict the Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon.
View attachment 322738
This screenshot is taken directly from the Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon. Here is the Hebrew spelling that is used in Genesis 2:17. בְּיוֹם I copied & pasted it not sure why it pasted so small. Here’s a link to the Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon.
Genesis 2 :: King James Version (KJV)
Now I will show you other examples of this same usage of yom from the Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon that does not refer to a particular day.
Here’s Jeremiah 16:19
View attachment 322739
Here’s the verse
“O Lord, my strength and my stronghold, And my refuge in the day of distress, To You the nations will come From the ends of the earth and say, “Our fathers have inherited nothing but falsehood, Futility and things of no profit.””
Jeremiah 16:19 NASB1995
Heres the Hebrew spelling in this verse. בְּיוֹם Now compare them side by side.
בְּיוֹם בְּיוֹם
It’s the same exact spelling and the same exact usage. The term “in the day of calamity” or “in the day of distress” does not refer to a particular day it refers to in times or days of distress.
Here’s Psalms 50:15
View attachment 322740
Here’s the Hebrew spelling. בְּיוֹם
“Call upon Me in the day of trouble; I shall rescue you, and you will honor Me.””
Psalms 50:15 NASB1995
Ezekiel 22:24
View attachment 322742
““Son of man, say to her, ‘You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.’”
Ezekiel 22:24 NASB1995
The Hebrew spelling בְּיוֹם
“In the day of indignation” is not referring to a single day but many days. It can also be described as in the time of indignation.
Ezekiel 16:56
View attachment 322743
The Hebrew spelling בְּיוֹם
“As the name of your sister Sodom was not heard from your lips in your day of pride,”
Ezekiel 16:56 NASB1995
“In the day of pride” is not referring to a single day it’s referring to a time of Jerusalem’s pride.
Now this is evidence from your own source that Genesis 2:17 is not referring to a single day, According to the specific spelling and usage of the word yom that is used in Genesis 2:17 God was not saying that Adam would die on the very day that he ate from the tree of knowledge.
So now that we have concluded that the Hebrew term “in the day” does not always mean something that will happen on a particular day but can also refer to an unspecific time and since we know from the scriptures that Adam in fact did not die on the day that he ate from the tree of knowledge and that he did in fact live 930 years then we must conclude that Genesis 2:17 was not saying that Adam would die on the very same day that he ate from the tree of knowledge. To say otherwise would be ignoring your own source and the facts presented in the scriptures.