copy
@grafted branch
If you read
the facts I'm about to supply below once again carefully, you will begin to understand that by the time the temple in Jerusalem was destroyed in A.D 70, and for the previous 40 years since Jesus' death on the cross, it was
no longer a temple structure (hieron) which was
considered by God to include God's holy sanctuary (naos), because
what was previously considered the holy sanctuary was no longer considered God's holy sanctuary after Jesus died on the cross.
Even though the inner part of the hieron in Jerusalem still stood and still contained what was
previously considered the naos of God, nevertheless it was only the hieron of the Jews, and nothing more (no longer a holy sanctuary where God dwells), as can be CLEARLY seen to all who want the text of the New Testament to teach
them (as opposed to
inserting an interpretation into the text):
02411
ἱερόν hierón, hee-er-on'
neuter of 2413;
a
sacred place, i.e. the entire precincts
(whereas 3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple.
02413
ἱερός hierós, hee-er-os'
of uncertain affinity;
sacred:--holy.
Thayer's definition of 2413
i. sacred, consecrated to the deity, pertaining to God.
ii. Sacred Scriptures, because inspired by God, treating of divine things and therefore to be devoutly revered
The word hieros (2413) is only used twice in the entire New Testament:
1 Corinthians 9
13 Do you not know that
those who minister about holy things live of the things of the temple? And those attending the altar are partakers with the altar.
2 Timothy 3:15
15 and that from a babe you have known
the Holy Scriptures, which are able to make you wise to salvation through faith in Christ Jesus.
THEREFORE we could correctly translate
hieros (2413) into English as "sacred", whereas
naos (3485) we could
only translate as "holy sanctuary":
02411
ἱερόν hierón, hee-er-on'
neuter of 2413;
a sacred place, i.e.
the entire precincts (whereas 3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple.
But as can be
CLEARLY seen by the New Testament's
CLEAR division of the use of these words
into BEFORE and AFTER, the central part of the hieron in Jerusalem was never again considered the holy place after the tearing of the veil:
----------------------------------------------------------------------------------
Before the verses that talk about the tearing of the veil, there are two words used in reference to the temple in Jerusalem: hieron and naos.
Before the verses that talk about the tearing of the veil, hieron is
never used for the holy place and holy of holies. Not even once.
Before the verses that talk about the tearing of the veil, only the word naos is used for the holy place and holy of holies + once when the Lord spoke of His own body as the temple.
After the verses that talk about the tearing of the veil the word hieron is used in almost every reference to the temple in Jerusalem (multiple times in Acts).
After the verses that talk about the tearing of the veil, naos is never again used in reference to the temple in Jerusalem.
After the verses that talk about the tearing of the veil naos is used only in reference to the church (i.e the body of Christ), and the temple in heaven + twice in Acts where the apostles stated that God does not dwell in temples made with human hands and once in Acts in reference to pagan shrines for Diana, but never again in reference to the temple in Jerusalem
--------------------------------------------------------------------
Now ask yourself
who was it who wrote the New Testament books? Was it us? Or was it the apostles and one other person who lived during the first generation of Christians (i.e Luke)?
The Greek words used
(most definitely should) show the reader of the Bible that what
was the holy place and holy of holies of the temple in Jerusalem,
was no longer considered holy or the place where God dwells after Christ died, and this is why
only the word hieron is used for
the entire temple structure in Jerusalem from that time onward (but
not the word
naos).
The lists of all the New Testament verses provided in the links provided below
leaves no verses out, and also shows that regardless of lexicons,
hieron never ever did refer to the holy place or holy of holies: If it did, then naos and hieron would have been used interchangeably in reference to the holy place and holy of holies of the temple before Christ died:
Here are the links
again, with the link for the word hieros (2413) now included:
3485 naos:
Strong's #3485 - ναός - Old & New Testament Greek Lexical Dictionary - StudyLight.org
2411 hieron:
Strong's #2411 - ἱερόν - Old & New Testament Greek Lexical Dictionary - StudyLight.org
2413:
Strong's #2413 - ἱερός - Old & New Testament Greek Lexical Dictionary - StudyLight.org
Yes, let the reader understand
IF THE READER HAS EARS TO HEAR AND WILL UNDERSTAND:
From the death of Christ on the cross,
naos is used in reference to the body of Christ, the church, and the temple in heaven. Here
again is the list of verses:
1 Corinthians 3:16-17 & 1 Corinthians 6:19; 2 Corinthians 6:16; Ephesians 2:21; Revelation 3:12; Revelation 7:15; Revelation 11:19; Revelation 14:15 & Revelation 14:17; Revelation 15:5-6 & Revelation 15:8; Revelation 16:1 & Revelation 16:17; Revelation 21:22.
Now, the holy sanctuary (naos) where God dwells is being spoken of in all the above verses, and in Revelation 11:1-2 and 2 Thessalonians 2:4, which talks about
the temple the man of sin and lawless one will seat himself up in, when the apostasy occurs, and all those who do not love the truth will be brought under strong delusion
Indeed, let the reader understand
IF THE READER HAS EARS TO HEAR AND WILL UNDERSTAND.