You owe a great debt to the Catholic Church--no Catholic Church, no Bible. The truth that is that Catholics spread the Gospel during the Dark Ages. And so many Catholics translated Biblical text into the common languages of the people. After Latin surpassed Greek as to the common language of the people, the Latin Vulgate under the direction of Saint Jerome became by far the standard Bible. "Vulgate" comes from "vulgar" or "common," meaning the common language of the people. Eventually Latin morphed into various languages such as Italian, Spanish, and French, and then came more translations by Catholics. In England long before Wycliffe and Tyndale, there were many translations of Biblical text by Catholics. To mention just a few of them, Venerable Bede, a Catholic monk, is perhaps the best known for his translation in the 700s. King Alfred the Great had not finished his translation of Psalms before he died, that would have been in the 800s. Now a lot of Biblical texts by Catholics have been destroyed, remember Protestants in England seized Catholic monasteries and gave the land to wealthy Protestants. But some do exist, you can find some of Alfred’s translations in a manuscript dated as around 1050. These are in the English of the Saxons:
The Illustrated Psalms of Alfred the Great: The Old English Paris Psalter When the Normans took over the English changed, the paraphrase of Orm is dated around 1150 and is an example of a Catholic translation into Middle English. The Catholic Church has strongly defended the Bible, and took action over the centuries to prevent those who would add or subtract from the Word of God. Catholics had to flee England at one time in order to publish an English version (the Douay Rheims, they did so in France and suffered severe consequences for trying to smuggle English Bibles to the people of England. Eventually a Catholic named Gutenberg introduced the printing press, and, of course, the first book he printed was the Bible.