- Jul 10, 2016
- 5,459
- 2,199
- Country
- Canada
- Gender
- Male
- Faith
- Non-Denom
- Marital Status
- Private
I have already addressed kampto but will address it again since the error is being repeated.
κάμπτω fut. κάμψω; 1 aor. ἔκαμψα; aor. pass. 3 pl. ἐκάμφθησαν Job 9:13, inf. καμφθῆναι 4 Macc 3:4. (Hom. et al.; pap, LXX, Philo).
① trans. to bend or incline some part of the body, bend, bow freq. [NOT always DA] as gesture of respect or devotion: τὸν τράχηλον the neck (Aesop, Fab. 452 p. 501, 12f P. ἔκαμψα τὸν ἐμαυτοῦ τράχηλον) B 3:2 (Is 58:5). γόνυ (also pl.) bend the knee as a sign of (religious) devotion (LXX) τινί before someone (SibOr 3, 616f) τῇ Βάαλ Ro 11:4 (3 Km 19:18). Also πρός τινα Eph 3:14. Fig. κ. τὰ γόνατα τῆς καρδίας (s. γόνυ) 1 Cl 57:1.
② intr. (Polyaenus 3, 4, 3 ἔκαμψεν=he bent inward) to assume a bending posture, bend (itself) ἐμοὶ κάμψει πᾶν γόνυ every knee shall bend before me Ro 14:11 (Is 45:23). ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ when the name of Jesus is proclaimed Phil 2:10 (also infl. by Is 45:23).—B. 542. Renehan ’75, 115f. DELG. M-M. TW.
Arndt, W., Danker, F. W., Bauer, W., & Gingrich, F. W. (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed., p. 507). Chicago: University of Chicago Press.
Note the definition does not include "in religious veneration."
"bend the knee in worship, LXX Is.45.23, etc.":
https://translate.academic.ru/κάμπτω/el/xx/
"In the NT κάμπτω is found only in combination with γόνυ (γόνατα), and in this connection it is used trans. with γόνυ (γόνατα) as obj. (R. 11:4; Eph. 3:14) and instrans. with γόνυ as subj. (R. 14:11; Phil.2:10)."
"κάμπτειν γόνυ (γόνατα) is the gesture of full inner submission in worship before the one whom we bow the knee. Thus in R. 14:11 bowing the knee is linked with confession within the context of a judgement scene, and in Phil. 2:10 it again accompanies confession with reference to the worship of the exalted Kyrios Jesus by the cosmos. At R. 11:4 κάμπτειν γόνυ τῇ Βάαλ signifies surrender to Baal, and at Eph. 3:14...is a solemn description of the attitude of submission to God in prayer" (Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), Vol.3, p.594-595, Heinrich Schlier, ed. Kittel., Eerdmans, 1978).
Thayer's Lexicon:
"b. reflexively, to bow oneself: κάμψει πᾶν γόνυ ἐμοί, shall bow to me (in honor), i. e. everyone shall worship me, Romans 14:11 (from Isaiah 45:23); ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ, in devout recognition of the name (of κύριος) which Jesus received from God, Philippians 2:10 (cf. Winers Grammar, 390 (365); Lightfoot, Meyer, in the place cited; also ὄνομα, especially sub at the end. Compare: ἀνακάμπτω, συγκάμπτω)." https://biblehub.com/greek/2578.htm
"STRONGS NT 2578: κάμπτω
κάμπτω; future καμψω; 1 aorist ἐκαμψα;
a. to bend, bow: τό γόνυ (and τά γούνατα), the knee (the knees), used by Homer of those taking a seat or sitting down to rest (Iliad 7, 118; 19, 72); in Biblical Greek with the dative of person to one i. e. in honor of one, in religious veneration; used of worshippers: Romans 11:4 and 1 Kings 19:18 (where for כָּרַע followed by לְ); πρός τινα, toward (unto) one, Ephesians 3:14.
"b. reflexively, to bow oneself: κάμψει πᾶν γόνυ ἐμοί, shall bow to me (in honor), i. e. everyone shall worship me, Romans 14:11 (from Isaiah 45:23); ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ, in devout recognition of the name (of κύριος) which Jesus received from God, Philippians 2:10 (cf. Winers Grammar, 390 (365); Lightfoot, Meyer, in the place cited; also ὄνομα, especially sub at the end. Compare: ἀνακάμπτω, συγκάμπτω)."https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G2578&t=KJV
"Vincent's Word Studies
At the name of Jesus (ἐν τῷ ὀνόματι)
Rev., better, in the name. The name means here the personal name; but as including all that is involved in the name. See on Matthew 28:19. Hence the salutation is not at the name of Jesus, as by bowing when the name is uttered, but, as Ellicott rightly says: "the spiritual sphere, the holy element as it were, in which every prayer is to be offered and every knee to bow." Compare Ephesians 5:20." https://biblehub.com/commentaries/philippians/2-10.htm
"kampo...2578..."to bend", is used especially of bending the knees in religious veneration, Rom. 11:4; 14:11; Eph.3:14; Phil.2:10..." (Vine's Complete Expository Dictionary of Old & New Testament Words, 1996, p.75)
"2578...To bend, such as the knees, to which it is applied in the NT (Rom 11:4, "bent the knee in homage" [a.t.] or worship; Rom 11:4 quoted from Isa 45:23; Eph.3:14, followed by pros [4314], toward with the acc,: Phil 2:10)" (The Complete WordStudy Dictionary: New Testament, ed. Spiros Zodhiates, Th.D, 1993, p.817).
"2:10-11 These final verses of the christologial hymn describe the universal homage and acclamation that will be accorded the one whose name ranks above all others...the adoration is in honour of the exalted Christ...the parallel words of v.11b describe explicitly the act of reverence as paid directly to the Son and 'to the glory of God the Father'. It is clear that Jesus is the one being worshipped."
"...'Every knee shall bow'. The universal scope of the adoration offered to Jesus as Lord is described by the words 'every knee shall bow' and 'every tongue confess'. (v.11)...The bending of the knee was an expression denoting great reverence and submission in the OT, especially marking the humble approach of the worshipper who felt his need so keenly that he could not stand upright before God. While the usual position in prayer was that of standing (e.g., Je. 18:20; 1 Ki. 18:15; 17:1, etc), in times of special need or extremity the worshipper fell on his knees (so Ez. 9:5, 15). Likewise in the Gospels people stand to pray (Lk.18:11, 13) and Jesus assumes His disciples will stand (cf. Mt.6:5); but when there is an acute sense of need or urgent entreaty, the supplicant falls down before God. So Jesus in Gethsemane bows down in lowly submission and distress (Mt.26:9; Mk.14:35; Lk.22:41). The bowing of the knee here at Phil. 2:10, as Martin puts it, is 'a mark of extreme abasement and submission (as in Eph. iii.14) and denotes that the universal homage marks the subjection of those who kneel to the lordship of Christ'.47"
"...Is. 45:22-25...The Lord...swears solemnly by his own life that 'every knee will bow before me; by me every tongue will swear'...the words of v.23, which are reiterated in Phil. 2:10-11, express the notion of the universal and final homage to Yahweh.
"...By invoking Is.45:23 as its proof-text the author of the hymn and the...community in which the hymn originated live 'in confident expectation that this salvation will soon be universally visible'.55"
(The New International Greek Testament Commentary (NIGTC): The Epistle to the Phillipians, Peter T. Obrien, 1991, p.238, 240-243)
https://www.amazon.com/Epistle-Philippians-International-Testament-Commentary/dp/0802872131
"Peter T. O'Brien - The Epistle to the Philippians (New International Greek Testament Commentary)...The experts’ consensus is that O’Brien’s commentary is the best available."
http://m.blogs.christianpost.com/overflow/best-commentaries-on-philippians-17202/
Upvote
0