Josephus was a famous first century Jewish historian and the version of his Antiquities of the Jews that has come down to us has an apparently quite sympathetic passage on Jesus called the Testimonium Flavianum, which you can read here: Josephus' Account of Jesus: The Testimonium Flavianum
Teachers and Fathers of the Church repeatedly referenced Josephus' writings, particularly his writings on John the Baptist, Jesus, and James. And most scholars today believe that Josephus' Antiquities had some version of the Testimonium Flavianum.
(Question 1) If the surviving Testimonium Flavianum is legitimate, then how does one explain (A) Origen's negative characterization of Josephus' writing on Jesus and (B) the Arabic version?
I think that the surviving Testimonium Flavianum is legitimate for many reasons. Its ideas and phrases lines up so closely with Luke 24, suggesting that the author of the Testimonium wanted it to look like Luke 24, since I think that Luke's gospel was written before the Antiquities. All the surviving Latin and Greek copies of the Antiquities have the Testimonium Flavianum (T.F.), and Eusebius quoted the T.F. in the 4th century, which means that it was not a late medieval forgery. Josephus appears sympathetic to Christians and has a background that would predispose him to be so. He dedicated his book to Epaphroditus, which was probably the same one that Paul sent greetings to in Nero's household in a Biblical epistle. His passages on John the Baptist and on Jesus' brother James are sympathetic. He was a Galilean who was at least ambivalent about revolting against Rome (he surrendered and became an opponent of the revolt), and he says in his autobiography that he had been baptized by a hermit who lived in the wilderness named Banus. So I think that he was probably a secret Christian like Nicodemus. Some writers like the 18th c. translator of Josephus' works, William Whiston, over the centuries have considered Josephus to have been a Christian, but most scholars think that he wasn't because of Origen's characterization of Josephus.
If one believes that the T.F. is authentic, then how does one explain:
(A) Origen, writing around the beginning of the 3rd century, claimed that Josephus was not a Christian.; yet the surviving Latin and Greek versions of the Antiquities have the T.F. say that Jesus was the Christ?
In Luke 24, the two travelers tell the resurrected Jesus
Also in Luke 24, the travelers tell Jesus "Yes, and besides all this, it is now the third day since these things took place." Jesus responds to the two travelers, saying:
But in contrast, Origen writes that Josephus was a non-Christian Jew. It's true that throughout his writings, Josephus does present himself as a Jew who believes in observing the Torah rules. But this passage makes Josephus look like a Jewish Christian, even if Torah-observant.
Here you can find Origen's writings about Josephus: Origen on Josephus.
In discussing Josephus' account of James, Origen wrote that Josephus didn't accept Jesus to be Christ:
Origen's writing on Josephus poses some other problems. Besides that, Origen wrote that Josephus
One explanation could that Origen could be mistaken about the Antiquities, either misremembering it or getting incorrect information about it through hearsay. So in fact Josephus could have called Jesus "Christ" and then Origen was mistaken about Josephus' beliefs. This is my best guess.
Peter Kirby suggests that Origen might have been confusing Josephus with the 2nd century Christian writer Hegesippus:
Also, how does one explain (B) that the Arabic version was so different than the surviving version of the T.F. and doesn't include such overtly Christian faith assertions?
The 10th century Arabic Christian writer Bishop Agapius described the T.F. this way in Arabic:
Richard Carrier writes about this Arabic version:
If Bishop Agapius was using a version of the T.F. handed down in Syriac, maybe he was skeptical about the version in his possession and changed it to match his expectations based on the idea that Josephus was not Christian. Otherwise, it's hard to see why he or those who passed the T.F. down to him would de-Christianize the passage on Jesus.
(Question 2) What do you make of the claim that depictions of Jesus in early Church literature, and particularly in Josephus' writing, as physically unattractive were not uncommon?
The Josephus Home Page's FAQ says:
One place in the gospels says that Jesus grew in wisdom and stature, which suggested to me that Jesus was tall, rather than hunchbacked.
Josephus' Antiquities, as they have come down to us however, don't describe Christ's physical features or depict him as unattractive. The only place in it that mentions Jesus is the T.F., and it's hard to think that the 8th century writer Abp. Andreas Hierosolymitanus got a copy of the Antiquities with this description of Jesus in it when the 4th century writer Eusebius repeatedly quoted Josephus' T.F. without such a depiction of Jesus being in it.
Peter Kirby has a theory that some Church fathers mistakenly referred to Hegesippus as Josephus, which you can find here: Chasing Hegesippus
So perhaps Abp. Andreas was referring to Hegesippus' writing. After all, (IIRC) Hegesippus had described James' knees as camel-like from kneeling piously and described James as unwashed due to asceticism. So he might describe Jesus in lowly terms too.
Teachers and Fathers of the Church repeatedly referenced Josephus' writings, particularly his writings on John the Baptist, Jesus, and James. And most scholars today believe that Josephus' Antiquities had some version of the Testimonium Flavianum.
(Question 1) If the surviving Testimonium Flavianum is legitimate, then how does one explain (A) Origen's negative characterization of Josephus' writing on Jesus and (B) the Arabic version?
I think that the surviving Testimonium Flavianum is legitimate for many reasons. Its ideas and phrases lines up so closely with Luke 24, suggesting that the author of the Testimonium wanted it to look like Luke 24, since I think that Luke's gospel was written before the Antiquities. All the surviving Latin and Greek copies of the Antiquities have the Testimonium Flavianum (T.F.), and Eusebius quoted the T.F. in the 4th century, which means that it was not a late medieval forgery. Josephus appears sympathetic to Christians and has a background that would predispose him to be so. He dedicated his book to Epaphroditus, which was probably the same one that Paul sent greetings to in Nero's household in a Biblical epistle. His passages on John the Baptist and on Jesus' brother James are sympathetic. He was a Galilean who was at least ambivalent about revolting against Rome (he surrendered and became an opponent of the revolt), and he says in his autobiography that he had been baptized by a hermit who lived in the wilderness named Banus. So I think that he was probably a secret Christian like Nicodemus. Some writers like the 18th c. translator of Josephus' works, William Whiston, over the centuries have considered Josephus to have been a Christian, but most scholars think that he wasn't because of Origen's characterization of Josephus.
If one believes that the T.F. is authentic, then how does one explain:
(A) Origen, writing around the beginning of the 3rd century, claimed that Josephus was not a Christian.; yet the surviving Latin and Greek versions of the Antiquities have the T.F. say that Jesus was the Christ?
In Luke 24, the two travelers tell the resurrected Jesus
In agreement with this passage, the T.F. says:how our chief priests and leaders handed him over to the judgment of death and crucified him. But we had hoped that he was the one to redeem Israel.
He was the Christ. And when, upon an accusation by the principal men among us, Pilate had condemned him to a cross, those who had in the first place come to love him did not give up their affection for him.
Also in Luke 24, the travelers tell Jesus "Yes, and besides all this, it is now the third day since these things took place." Jesus responds to the two travelers, saying:
In agreement with this part of Luke, the T.F. says:' Oh, how foolish you are, and how slow of heart to believe all that the prophets have declared! Was it not necessary that the Messiah should suffer these things and then enter into his glory?'
Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things about himself in all the scriptures.
So it appears that the author of the T.F. presented Jesus explicitly as the Christ, particularly as the one of whom the Biblical prophets foretold.He appeared to them spending a third day restored to life, for the prophets of God had prophesied these things and countless other marvels about him.
But in contrast, Origen writes that Josephus was a non-Christian Jew. It's true that throughout his writings, Josephus does present himself as a Jew who believes in observing the Torah rules. But this passage makes Josephus look like a Jewish Christian, even if Torah-observant.
Here you can find Origen's writings about Josephus: Origen on Josephus.
In discussing Josephus' account of James, Origen wrote that Josephus didn't accept Jesus to be Christ:
It's true that in Josephus' passage in Book XX of the Antiquities, which comes two volumes after the T.F., Josephus says that James is the brother of Jesus who is "called Christ". And Origen could take this to imply that Josephus didn't consider Jesus to actually _be_ the Christ. I guess you could argue that Josephus didn't necessarily mean to imply that Jesus wasn't Christ by using the phrase "called Christ". Josephus was writing for a gentile audience and so this could be a way of presenting foreign, Jewish concepts to them (eg. if he had used the phrase the "city called Jerusalem"). But regardless, what are we to make of the fact that the T.F. does directly call Jesus "the Christ"?And in such a way among the people did this James shine for his justice [C] that Flavius Josephus, who wrote the Judaic Antiquities in twenty books, [D] wishing to demonstrate the cause why the people suffered such great things that even the temple was razed down, [E1] said that these things came to pass against them in accordance with the ire of God on account of the things which were dared by them against James the brother of Jesus who is called Christ. [F] And the wondrous thing is that, although he did not accept our Jesus to be Christ, [B2] he yet testified that the justice of James was not at all small; [E2] and he says that even the people supposed they had suffered these things on account of James.
Origen, "On Matthew", 10.17
Origen's writing on Josephus poses some other problems. Besides that, Origen wrote that Josephus
But Josephus' Antiquities as we have them don't state that the Temple was destroyed due to James' killing or that people thought that it was destroyed for that reason. At most, Josephus narrates James' killing in the context of the run up to the Temple's destruction and says that good citizens objected to James' killing. If the passage on James said what Origen claimed that it did, it's hard to see why our surviving version of it is silent on the point. Church authorities wouldn't have much motive to censor out what Origen claimed that it said. Are we to think that some time after Origen read the Antiquities in the early 3rd century, pagan Roman authorities censored such statements out of the passage on James in the Antiquities? This seems unlikely as well.wishing to demonstrate the cause why the people suffered such great things that even the temple was razed down, said that these things came to pass against them in accordance with the ire of God on account of the things which were dared by them against James the brother of Jesus who is called Christ. And the wondrous thing is that, although he did not accept our Jesus to be Christ, he yet testified that the justice of James was not at all small; and he says that even the people supposed they had suffered these things on account of James.
One explanation could that Origen could be mistaken about the Antiquities, either misremembering it or getting incorrect information about it through hearsay. So in fact Josephus could have called Jesus "Christ" and then Origen was mistaken about Josephus' beliefs. This is my best guess.
Peter Kirby suggests that Origen might have been confusing Josephus with the 2nd century Christian writer Hegesippus:
Origen has been said to be reading too much into Josephus. But that explanation is not sufficient, not least because we know that the very same kind of tradition to which Origen reacts exists in another writer (i.e., Hegesippus). Origen must be confusing a tradition not found in Josephus with the account of Josephus in book 20 of the Antiquities; alternatively, Origen may be getting his information from a source improperly attributed to Josephus. It is a curious fact that both exegetes from early third century Alexandria should make the same kind of error and one which leads us to wonder about the otherwise-unattested manuscript tradition of Hegesippus and/or Josephus that may have existed there. It seems vain to suppose they independently decided to misrepresent Josephus. Moreover, Origen had an opportunity to refresh his memory between the two works but still persists in stating so emphatically that Josephus said something that we cannot actually find in our manuscripts of Josephus.
Chasing Hegesippus
Also, how does one explain (B) that the Arabic version was so different than the surviving version of the T.F. and doesn't include such overtly Christian faith assertions?
The 10th century Arabic Christian writer Bishop Agapius described the T.F. this way in Arabic:
That is, Bp. Agapius rendered the T.F. as saying only that Jesus was "perhaps" the Messiah.Similarly Josephus, the Hebrew. For he says in the treatises that he has written on the governance (?) of the Jews: 'At this time there was a wise man who was called Jesus. His conduct was good, and (he) was known to be virtuous. And many people from the Jews and other nations became his disciples. Pilate condemned him to be crucified and die. But those who had become his disciples did not abandon his discipleship. They reported that he had appeared to them three days after the crucifixion, and that he was alive; accordingly he was perhaps the Messiah, concerning whom the prophets have recounted wonders.
Richard Carrier writes about this Arabic version:
SOURCE: The End of the Arabic Testimonium • Richard CarrierAgapius was translating this passage from the Syriac Chronicle of Theophilus (or some other Syriac Chronicle closely akin), written in the 8th century, the exact same text copied by Michael the Syrian in the 12th century in his own Syriac Chronicle. And though we don’t have Theophilus, we can tell from Michael that Theophilus’s text was essentially identical to the known Greek text of Eusebius’s quotation of the Testimonium in his copy of Josephus (but for one key difference I’ll get to in a moment). Agapius was therefore taking liberties, and altering the text in some way that suited him. His translation was thus not reliable, but more like a crude and speculative interpretation.
...
But the Syriac quoted by Michael declares Jesus “was believed to be the Christ,” a softer assertion that perhaps maybe a Jew like Josephus might write. This same emendation appears in the Latin translation of Jerome, written just half a century after Eusebius. Note, however, that in both cases, Jerome’s Latin and Michael’s Syriac are quotations of the early 4th century Church History by Eusebius, and not of any manuscript of Josephus.
If Bishop Agapius was using a version of the T.F. handed down in Syriac, maybe he was skeptical about the version in his possession and changed it to match his expectations based on the idea that Josephus was not Christian. Otherwise, it's hard to see why he or those who passed the T.F. down to him would de-Christianize the passage on Jesus.
(Question 2) What do you make of the claim that depictions of Jesus in early Church literature, and particularly in Josephus' writing, as physically unattractive were not uncommon?
The Josephus Home Page's FAQ says:
Against Marcion III, 17, referenced above, goes:There is an eighth-century document written by Andreas Hierosolymitanus, Archbishop of Crete, which quotes Josephus in the following fragment:
"But moreover the Jew Josephus in like manner narrates that the Lord was seen having meeting eyebrows, goodly eyes, long-faced, crooked, well-grown."
...
The word "crooked" used here is a translation of the Greek epikuphos, usually meaning "crooked, bent over." It could mean hunchbacked.
However, note this passage is simply attributed to Josephus by someone else; it does not appear in any manuscript of Josephus known to us; nor is it plausibly by Josephus, who almost never gives physical descriptions of people, only doing so when the information is essential to his story. It is highly unlikely Josephus would have considered Jesus' appearance relevant to the essential facts about him. Nor do the many authors who quote Josephus on Jesus prior to the eighth century, particularly Eusebius, say anything about this passage. So there is no reason to take it as authentic.
...
...the idea that Jesus was unattractive and possibly deformed seems not to have been uncommon in the early Christian church -- see Tertullian, Against Marcion iii. 17 -- and was associated with Isaiah 52:14 and other passages the first web site quotes.
SOURCE: Josephus Mail and FAQ
Isaiah 52:14 says about the Lord's Servant (alluding to the Messiah): "As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men". Isaiah 53:2 says that "he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him."Whatever that poor despised body may be, because it was an object of touch and sight, it shall be my Christ, be He inglorious, be He ignoble, be He dishonoured; for such was it announced that He should be, both in bodily condition and aspect. Isaiah comes to our help again: "We have announced (His way) before Him," says he; "He is like a servant, like a root in a dry ground; He has no form nor comeliness; we saw Him, and He had neither form nor beauty; but His form was despised, marred above all men." Similarly the Father addressed the Son just before: "Inasmuch as many will be astonished at You, so also will Your beauty be without glory from men." Isaiah 52:14 For although, in David's words, He is fairer than the children of men, yet it is in that figurative state of spiritual grace, when He is girded with the sword of the Spirit, which is verily His form, and beauty, and glory. According to the same prophet, however, He is in bodily condition "a very worm, and no man; a reproach of men, and an outcast of the people." But no internal quality of such a kind does He announce as belonging to Him.
CHURCH FATHERS: Against Marcion, Book III (Tertullian)
One place in the gospels says that Jesus grew in wisdom and stature, which suggested to me that Jesus was tall, rather than hunchbacked.
Josephus' Antiquities, as they have come down to us however, don't describe Christ's physical features or depict him as unattractive. The only place in it that mentions Jesus is the T.F., and it's hard to think that the 8th century writer Abp. Andreas Hierosolymitanus got a copy of the Antiquities with this description of Jesus in it when the 4th century writer Eusebius repeatedly quoted Josephus' T.F. without such a depiction of Jesus being in it.
Peter Kirby has a theory that some Church fathers mistakenly referred to Hegesippus as Josephus, which you can find here: Chasing Hegesippus
So perhaps Abp. Andreas was referring to Hegesippus' writing. After all, (IIRC) Hegesippus had described James' knees as camel-like from kneeling piously and described James as unwashed due to asceticism. So he might describe Jesus in lowly terms too.
Last edited: