Can the differing creation accounts in the OT be reconciled? (2900 words)
To reconcile the First Testaments creation myths[1] would ordinarily suggest the task of finding an equation in them, much like balancing a checkbook or other accounting work. But this level of consistency was probably not intended by the authors of the works examined in this paper, since almost without exception they wrote poetically. Often enough this poetry consisted of a rhetorical fervor which was impressive but lacked the modern scientific precision implied by the term reconciliation. Moreover, ancient Hebrew writing is not in any sense known for its ability to form propositions in the forms of western logic.[2] Therefore, reconciling Hebrew myths should be done on their own terms and as much as possible within that Ancient Near Eastern milieu whence they came.[3] An extended survey of the some of the verbal and thematic similarities followed by a brief discussion of the differences is about all that can be expected if it is at all possible to stay true to the texts.
Most cosmogonical[4] texts are accompanied, if not framed, by cosmological contexts. Although less in ancient times than today, cosmogonies served to explain how the cosmos came to be.[5] The evidence produced hereafter is meant to suggest that since there was apparently a universal cosmological view among the varied Hebrew writers, this should be counted as evidence towards a rather similar cosmogonical view. This cosmological view is a three-level earth: and indeed, that is all that was considered. There does not seem to have been any concept of anything beyond the dual-heavens (which included all astronomical and meteorological phenomena) above, or the great deep below the earth. This was the extent of the Hebrews universe.
The earth is said to be founded (יסד) and it has foundations (usually מוסדי). Yahweh is always the protagonist. For example it is said תבל ומלאה אתה יסדתם (the world and its fullness you have founded them Ps. 89.12 [11])[6] where previously (v. 8 [9]) the receiver of the praise is יהוהאלהי (LORD God). Similar terminology is found elsewhere: אף-ידי יסדה ארץ (yea, my hand has established the earth Is. 48:13); יהוה בחכמה יסד-ארץ (the LORD established the earth by wisdom Prov. 3:19a). That the earth is supported by pillars seems clear as well from Job 9:6 which reads המרגיזארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון, that which shakes[7] the earth from its place and the pillars tremble. The term עמוד, pillar, also occurs in reference to God stabilizing the earths pillars (Ps. 75:4b). The language of human building is very similar throughout to describe the world which God created.
The Heavens as well are said to be set upon pillars, עמודי שמים ירופפו (the pillars of the heavens quake Job 26:11a), or, similarly God is המקרה במים עליותיו (the one who lays beams of his chambers in the waters Ps. 104:3a). Though it may also be said that God builds his מעלותו בשמים(stairways in the heavens)[8] and he founds (יסד) it in on the earth in Amos 9:6a. The reason for this apparent discrepancy is probably the Heliomorphic pattern for God in Psalm 104.[9] What is envisioned for the Hebrew writer is the sun over the waters of the Mediterranean.[10] Overall though, what is gained from these passages is that the heavens are built or founded in some way, and that they rest upon something else: either the sea or the earth.
The third and lowest tier in the three-level κοσμοςis the abyss or the chaotic waters under the earth. This is a difficult concept to work out from the texts, and definitely the least uniformly-attested. Nevertheless, it is possibly to note some recurring themes which can explain each others particulars. In at least one text the dead are said to be מתחת מים (beneath the waters Job 26:5). Usually the deep is another word for the sea (cf. Jonah 2), but even there it may be argued that one is dealing with a poetical description of death. There is some kind of literary relationship between Jonah 2 and Psalm 18[11] which is a description of death: אפפוניחבלי-מות (the cords of death entangle me Ps. 18:5 [4]) whereas in Jonah it is the waters which אפף(entangle, compass) and there is no mention of שאל(Sheol) as in the Psalm (v.6 [5]). Nevertheless, the Jonah passage is clearly intended as an idiomatic description of death: the infinitive-construct phrase, בהתעטף עלי נפשי in the fainting away of my life (Jonah 2:8 [7]). Yet one more passage which shows this theme is Psalm 88, where the man who is like dead is laid בבור תחתיות במחשכים במצלות (in the lowest, darkest, deepest pit[12] v.7 [6]; cf. also the next verse which mentions waves). So there is some kind of relationship between the place of the dead, שאל, and the sea in the concept of the Hebrew. But in truth this is not a very dominant theme. Usually the netherworld is thought of as under the earth, such as in Numbers 16:32 where it is said that the earth תפתח את-פיה.
More commonly is the sea considered a picture of chaos. Daniel 7 is an interesting pericope to say the least, and it begins with an explicit picture of chaos: In my vision at night I looked, and there before me were the four winds of heaven churning up the great sea. Four great beasts, each different from the others, came up out of the sea (Daniel 7:2-3 NIV).[13] As the four beasts are interpreted by the mediator as four earthly kings, probably what is intended is a picture of the original chaos. This is especially tempting since it is written that the רוח שמים(wind of the heavens) were present perhaps an equivalent to the רוח אלהים(wind of God) of Genesis 1:2. This section of Daniel is the passage which guides the coming of the first beast in the New Testaments Apocalypse: Και εσταθη επι την αμμον της θαλασσης. Και ειδον εκ της θαλασσης θηριον αναβαινον (And [the dragon] stood upon the shore of the sea. And I saw a beast rise up out of the sea Rev. 12:18-13:1).
[1] This word as I use is it here is interchangeable with account or story it is meant in the technical way of a symbolical story used to explain a different truth. It is a not a word meant to make judgments on historicity.
[2] So much so that it can make up a significant thesis of a book. See block logic in Marvin R. Wilsons Our Father Abraham: Jewish Roots of the Christian Faith (Grand Rapids: Eerdmans, 1989).
[3] Cf. Robert A Oden, Jr. Cosmogony, Cosmology in ABD I:1162-71 (London: Doubleday, 1992), p.1163: There is perhaps just sufficient uniformity to allow for the construction of a general worldview.
[4] Or is it cosmogonic? Neither exists according to MS Word, but the both appear in the dictionary.
[5] Cosmogonies also served historical aetiological purposes. For example, the differing Egyptian creation accounts (Memphite, Heliopolitan, Theban, etc.) place the primordial mound of creation at their own respective cult centres. Most of these are found in ANET.
[6] I will use the MT versification with the English in brackets unless otherwise noted. Also, translations are my own unless noted differently so dont blame the NIV.
[7] Apparently this is a hiphil participle of רגז.
[8] Kethuvim; cf. BDB 752:A. Evidently, NIV amends toעליתו (heavenly places? see BDB 751:A); cf. NIV footnotes.
[9] There is in this psalm a marked influence from the Egyptian cult of Aten, the sun-disc and light. Although Akhenaten, the cults principal advocate, only reigned for seventeen years in the New Kingdom of Egypt, the cult was pushed into Canaan. The writers in the Amarna letters are well-versed in the correct terminology for Pharaoh, and there is some evidence of significant Aten-cult establishments at Byblos.
[10] Compare other mentions of light and darkness at the horizon as a significant cosmological point: Job 26:10; Prov. 8:27, etc.
[11] Also cf. Psalm 116.
[12] Here I am reading the plural nouns a bit creatively as superlative adjectives. It can be done.
[13] Susan Niditch. Chaos to Cosmos: Studies in Biblical Patterns of Creation (Chico: Scholars Press, 1985), p.74. The terminology here is great sea rather than the deep, but the same concept is actually meant as will be abundantly clear by the end of this essay.
[/b]