For your consideration:
But we don't know by the final clause whether or not all are being drawn, because the verse is dealing with God giving ability by drawing. One can lead a horse to water...
All we know from the last clause is that Jesus will raise the one who has come (not dealing with abiding here) and the one who has come has been given ability to come and the one who has been given ability to come has been drawn by God.
Due to dunamis, there is really more than one condition here:
If we come to Jesus, then God has given us ability to come to Jesus.
If God has given us ability to come to Jesus, then God has drawn us to Jesus.
If we affirmatively use the ability God has given to us to come to Jesus by drawing us to Jesus, then we will come to Jesus.
By "affirmatively use" I'm attempting to represent a decision to come to Jesus.
Your thoughts?
Hi GDL, thanks for the comment. Don't miss my reply above; I just wanted to expand upon my argument, if it would be helpful (but feel free to ignore all this detail if not). I noticed you commented on my
other post. The following is an additional piece of that post that I decided not to include there (it ventured a bit beyond the scope of the OP):
For the following discussion...
Let P = "the Father draws him"
Let Q = "he is able to come to Jesus"
Let R = "Jesus will raise him up"
I am choosing to represent
John 6:44 as (-Q <--> -P) ^ R, which reads, "Not Q if and only if not P, and R." The verse
could alternatively be represented as (-Q <-- -P) ^ R, which reads, "Not Q if not P, and R," but as I explained in my other post, all this would entail is that it is not possible for one to come
without having been drawn, not that the drawing of the Father is
sufficient in making one able to come. For the purposes of this argument I'm assuming that we all agree that the drawing of the Father is not only necessary, but also sufficient at least for
enabling one to come. (In other words, the drawing of the Father doesn't fail in its intent to enable.)
(-Q <--> -P) ^ R is logically equivalent to all of these statements:
- (-P --> -Q) ^ R, which reads: "[If the Father does not drawn him, then he is not able to come to Jesus], and Jesus will raise him up."
- (-Q --> -P) ^ R, which reads: "[If he is not able to come to Jesus, then the Father does not draw him], and Jesus will raise him up."
- (Q --> P) ^ R, which reads: "If he is able to come to Jesus, then the Father draws him, and Jesus will raise him up."
- (P --> Q) ^ R, which reads: "If the Father draws him, then he is able to come to Jesus, and Jesus will raise him up."
The first two are entailed (-Q <--> -P is equivalent to both -P --> -Q and -Q --> -P), and the latter two are the contrapositives of the first two.
Two important things to note about these statements:
First, note that R is not a part of the conditional statement.
It can't be part of the protasis (the "if" clause), because ἀναστήσω is indicative. Since the condition is a third class (ἐάν μὴ + the subjunctive), for R to be part of the protasis, it would also require a subjunctive verb. So we can rule that out.
It is extremely unlikely, however, that R would be part of the apodosis (the "then" clause), because that would result in the condition distributing to both Q and R, with the awkward conclusion being that Jesus is saving unbelievers. If R were part of the apodosis, we might represent the verse as (-Q ^ R) <--> -P, which is equivalent to (-Q <--> -P) ^ (R <--> -P). This reads, "[He is not able to come to Jesus, unless the Father draws him] AND [Jesus will raise him up, unless the Father draws him]. This is surely not the meaning of the verse.
So, R is not a part of the conditional statement. It's an additional statement appended to the end of the condition.
The reason this is relevant is because when representing the verse in symbolic logic, no matter how we choose to represent the condition (negatively, positively, as its contrapositive, etc.), the placement of R will not change. It remains at the end of the verse as an additional clause appended to the conditional.
Second, notice the brackets in the first two statements. I've put the conditionals in brackets because of their negative expression. As an appended clause, R assumes the fulfillment of the condition. It really only makes sense either when the condition is expressed positively (as in the latter two statements), or when the protasis and apodosis are reversed (as in the wording of
John 6:44). When the condition is stated negatively, the emphasis is upon what
isn't true of the subject. R is out of place with such emphasis.
Therefore, even though the first two statements are technically logically equivalent to
John 6:44, the wording changes the emphasis of the verse in a way that kind of undermines the purpose of that final clause. That's why I've included the contrapositive statements.
As a bit of an aside, why are the protasis and apodosis reversed in
John 6:44? Well consider the context. Jesus is addressing a crowd of unbelievers who are grumbling amongst themselves about his words. He's telling them to stop grumbling (vs. 43). Why? Why not help them to understand what they don't understand, instead of essentially just telling them to knock it off? Because... "no one can come to me unless the Father who sent me draws him," the implication apparently being,
they haven't been. In other words, it's useless to reason with them because unless the Father draws them, they will not hear truth. That, I would argue, is the point of this verse; it's the explanatory value of this verse in context. Jesus is explaining
why the crowd before him do not believe his words.
Given this context, it is appropriate to lead with the consequent clause - "No one is able to do this" - and then finish with the antecedent, the condition, the explanation of the remedy to the problem - "unless the Father who sent me draws him." The final clause, then, is an additional statement continuing the thought about
the one whom the Father draws. In other words, it assumes the fulfillment of the condition.
All of this to say, a negative expression of the condition does not provide the appropriate emphasis for R to make sense, except when the protasis and apodosis are reversed, as in the text.
Returning to the above logical expressions, look carefully at the positive expressions. We can also see this in the actual text of
John 6:44, but it is made even clearer by the contrapositives. Who is the "him" that Jesus raises up?
"If the Father draws
him, then
he is able to come to Jesus, and Jesus will raise
him up."
Grammatically, the "him" whom Jesus raises is the one who is made
able to come to Jesus by the Father's drawing. Strictly speaking, nothing is said here about who actually does come to Jesus. The drawing of the Father results in one obtaining the ability to come, and what is said here is that
obtaining this ability is the grounds of being raised. There isn't any room here for the idea that one might have the ability to come, but does not "affirmatively use" that ability. While that is
philosophically conceivable, it doesn't fit the grammar of the text. If it's possible that one can have the ability but not "affirmatively use" it, then the "him" who is raised up and the "him" who is drawn must grammatically refer to different subjects (i.e. the "him" raised would encompass a sub-group of the "him" drawn). However, there's only one referent in the text for both pronouns - εὶς - the "one" who is given the
ability to come.
This would seem to imply that the granting of the ability, the "drawing" of the Father, is a divine activity that is in some way effectual in motivating the individual actually to come, necessarily, which suggests ultimately that not all are drawn.