- Oct 23, 2003
- 16,711
- 1,132
- 54
- Faith
- Non-Denom
- Marital Status
- Single
- Politics
- CA-Conservatives
Well, Jesus told the goat company in Matt 25:41 to depart from him into the aionian fire prepared for the devil and his angels (sounds like the lake of fire to me) and in v.46 he further states that these go into aionian kolastin. The Greek word aionian means epochal or age during. (For those who think aion means eternity, then your favorite verse, Rev 20:10, would read "'eternity of the eternities" since in the Greek text it is aionas ton aionan. The KJ pulls a swith and says "forever" to avoid this upsurdity). Kolastin is the Greek word for corrective punishment designed to produce a change of mind. There are other Greek words that convey the idea of eternal and retributive punishment. The Pharisees used them. The pagans used them, but Jesus does not.
Those referenced in Matt 7:21 also depart from Jesus in that they are professing a salvation based on their works, rather than the work of God. They can't enter the kingdom with this mind set.
If being told to depart is a judgment that is final, than we are all in the soup, because Adam and Eve were kicked out of Eden.
So it's only for a time? Hmmm...
"Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen," (1 Tim. 1:17).
". . . To Him who sits on the throne, and to the Lamb, be blessing and honor and glory and dominion forever and ever" (Rev. 5:13).
The Greek phrase "aionas ton aionon," which is translated "forever and ever," occurs 18 times in the Greek New Testament. In 17 of them, the phrase means without end, extending into infinity. In Rev. 19:3, the phrase is used to describe the destruction of the great harlot of Babylon (Rev. 17:1,4) whose smoke ascends forever and ever. It too is eternal and it signifies the beginning of the eternal judgment that comes upon her.
Also worth examining is Rev. 14:11: "And the smoke of their torment goes up forever and ever; and they have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name."
The Greek in Rev. 14:11 is only slightly different. In the table above, "forever and ever" is translated from the Greek, "aionas ton aionon," which is literally "ages of the of ages." In Rev. 14:11, the Greek is "aionas aionon" which is literally, "ages of ages." In the latter, the single Greek word "of the" is missing. But it is not necessary and does not change the meaning of the text. Therefore, the scripture teaches the smoke of their torment goes up forever, without end.
Then of course there's Matt. 3:12 says, "And His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire."
Mark 9:43 says, "And if your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life crippled, than having your two hands, to go into hell, into the unquenchable fire." The word "unquenchable" is "asbestos" in the Greek. According to the enhanced Strong's lexicon, it means "unquenchable, the eternal hell fire to punish the damned."
The following citations are from Greek dictionaries and Lexicons. They show that the word "unquenchable," which is "asbestos" in the Greek, (which occurs only in Matt. 3:12, Luke 3:17, and Mark 9:43) means unquenchable, without end.
- "unquenchable, inextinguishable" - Liddell, H. G., and Scott, Abridged Greek-English Lexicon, (Oxford: Oxford University Press) 1992, [Online] Available: Logos Library System.
- "not quenched" - Vine, W. E., Vines Expository Dictionary of Old and New Testament Words, (Grand Rapids, MI: Fleming H. Revell) 1981, [Online] Available: Logos Library System.
- "pertaining to a fire that cannot be put out" - "unquenchable." - Louw, Johannes P. and Nida, Eugene A., Greek-English Lexicon of the New Testament based on Semantic Domains, (New York: United Bible Societies) 1988, 1989, [Online] Available: Logos Library System
- "unquenched, unquenchable" - Enhanced Strongs Lexicon, (Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc.) 1995, [Online] Available: Logos Library System.
- "that cannot be put out" - Wigram-Green, The New Englishman's Greek Concordance and Lexicon, (Peabody Mass: Hendrikson Publishers, 1982, p. 771.
- "inextinguishable" - William F. Arndt and F. Wilbur Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature, 2nd ed. (Chicago, Ill: The University of Chicago Press), 1979, p. 114.
Upvote
0