• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

Bible versions

MoreCoffee

Repentance works.
Jan 8, 2011
29,860
2,841
Near the flying spaghetti monster
✟65,348.00
Faith
Catholic
Marital Status
Private
That was me. I was mistaken as I was referring to the version used by The Word Among Us who do not actually use the 2010 revision, but a hodge-podge of editions of the NAB. I heard the readings in Mass aboard a Navy ship many times and so many of them were stripped of detail by the childish renderings of the text.

It interesting, but as far as I can tell the reading is taken from the NAB(RE). For example today's gospel reading from the USCCB says:
MK 4:26-34
Jesus said to the crowds:
“This is how it is with the Kingdom of God;
it is as if a man were to scatter seed on the land
and would sleep and rise night and day
and the seed would sprout and grow,
he knows not how.

Of its own accord the land yields fruit,
first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.
And when the grain is ripe, he wields the sickle at once,
for the harvest has come.”

He said,
“To what shall we compare the Kingdom of God,
or what parable can we use for it?
It is like a mustard seed that, when it is sown in the ground,
is the smallest of all the seeds on the earth.
But once it is sown, it springs up and becomes the largest of plants
and puts forth large branches,
so that the birds of the sky can dwell in its shade.”
With many such parables
he spoke the word to them as they were able to understand it.
Without parables he did not speak to them,
but to his own disciples he explained everything in private.
The bold text is the excerpt that "The Word Among Us" concentrates upon in its daily meditation for today. It says
The seed would sprout and grow, he knows not how. (Mark 4:27)

In the film Mr. Holland’s Opus, the lead character is Glenn Holland, a composer working on a symphony who takes a job as a high school music teacher to support himself and his wife. At first he is frustrated by teaching and dreams only of finishing his composition. But he gradually learns to love his job and to see how much he has taught his students—and how much they have taught him. The film’s message is best expressed in a verse from a John Lennon song that Holland sings for his deaf son, Cole: “Life is what happens when you’re busy making other plans.”

Unexpected results is also a theme in these two parables. The farmer can’t predict his harvest from just planting seeds. And someone who knows nothing about mustard plants can’t possibly imagine that they grow from such small seeds. But that’s the point. It’s often the case that when we’re working on one thing, God is doing something else in our hearts, creating something new that we can’t recognize until we look back and see it.

This means that you can relax a bit. Of course, try to stay vigilant at avoiding sin and growing in virtue. But let it be a confident, happy vigilance, secure in the knowledge that God will bring growth in the areas he knows you need the most. Just plant your seeds and tend your garden as you think best, and know that your heavenly Father will bring his good work to completion in you (Philippians 1:6).

God doesn’t always show us what he is doing in our lives, but that’s okay. In fact, it can be very comforting. Rather than expending so much energy trying to figure everything out, we can devote ourselves simply to loving God, loving our neighbors, and helping the needy. If we can focus just on this, we can rest assured that our heavenly Father will take care of everything else!

“Lord, thank you that you have an awesome plan for my life—even if I can’t see it all. Help me to trust you day by day. Lord, I place my life in your hands!”

Hebrews 10:32-39
Psalm 37:3-6, 23-24, 39-40​
My pastor gets a copy of The Word Among Us in the mail (I think it is two-monthly). Occasionally he likes an article or a theme in it and gets a number of copies and distributes them among interested members of the congregation. I can't say I've always had a positive reaction to what's in the articles but some of them have been rather good. What's your thoughts about the one above?
 
Upvote 0

MKJ

Contributor
Jul 6, 2009
12,260
776
East
✟38,894.00
Faith
Anglican
Marital Status
Married
Politics
CA-Greens
But what the Word means, won't in the future depend on what we have to say about it.

What the Word means doesn't depend on what the Bible has to say about it either.

How we as people of the Church undersand what the Word means depends on what the community that is the Church tells us and shows us about Him.

Scripture is part of that, it is the Apostles' witness of Christ and of the Hebrews witness of their relationship with God.

But how we understand that depends largely on what the community of believers tells us about it, and how it lives it out.

The community however includes everyone in the Church. The Holy Spirit continues to work in us because we are a living Church. So it is important that we think about what all the members of the Church have to tell us. And in the future, we too will be members who have something to offer.

Chesterton called this the democracy of the dead - he said that limiting the community to those who happen to be alive now is arbitrary and elitist (it also denies Christian teaching about death.) It has as well a great advantage in making sure that the blind-spots and assumptions of our every age have a broader perspective in the life of the Church.
 
Upvote 0

Shane R

Priest
Site Supporter
Jan 18, 2012
2,595
1,477
Southeast Ohio
✟794,407.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Anglican
Marital Status
Widowed
It interesting, but as far as I can tell the reading is taken from the NAB(RE). For example today's gospel reading from the USCCB says:
MK 4:26-34
Jesus said to the crowds:
“This is how it is with the Kingdom of God;
it is as if a man were to scatter seed on the land
and would sleep and rise night and day
and the seed would sprout and grow,
he knows not how.

Of its own accord the land yields fruit,
first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.
And when the grain is ripe, he wields the sickle at once,
for the harvest has come.”

He said,
“To what shall we compare the Kingdom of God,
or what parable can we use for it?
It is like a mustard seed that, when it is sown in the ground,
is the smallest of all the seeds on the earth.
But once it is sown, it springs up and becomes the largest of plants
and puts forth large branches,
so that the birds of the sky can dwell in its shade.”
With many such parables
he spoke the word to them as they were able to understand it.
Without parables he did not speak to them,
but to his own disciples he explained everything in private.
The bold text is the excerpt that "The Word Among Us" concentrates upon in its daily meditation for today. It says
The seed would sprout and grow, he knows not how. (Mark 4:27)

In the film Mr. Holland’s Opus, the lead character is Glenn Holland, a composer working on a symphony who takes a job as a high school music teacher to support himself and his wife. At first he is frustrated by teaching and dreams only of finishing his composition. But he gradually learns to love his job and to see how much he has taught his students—and how much they have taught him. The film’s message is best expressed in a verse from a John Lennon song that Holland sings for his deaf son, Cole: “Life is what happens when you’re busy making other plans.”

Unexpected results is also a theme in these two parables. The farmer can’t predict his harvest from just planting seeds. And someone who knows nothing about mustard plants can’t possibly imagine that they grow from such small seeds. But that’s the point. It’s often the case that when we’re working on one thing, God is doing something else in our hearts, creating something new that we can’t recognize until we look back and see it.

This means that you can relax a bit. Of course, try to stay vigilant at avoiding sin and growing in virtue. But let it be a confident, happy vigilance, secure in the knowledge that God will bring growth in the areas he knows you need the most. Just plant your seeds and tend your garden as you think best, and know that your heavenly Father will bring his good work to completion in you (Philippians 1:6).

God doesn’t always show us what he is doing in our lives, but that’s okay. In fact, it can be very comforting. Rather than expending so much energy trying to figure everything out, we can devote ourselves simply to loving God, loving our neighbors, and helping the needy. If we can focus just on this, we can rest assured that our heavenly Father will take care of everything else!

“Lord, thank you that you have an awesome plan for my life—even if I can’t see it all. Help me to trust you day by day. Lord, I place my life in your hands!”

Hebrews 10:32-39
Psalm 37:3-6, 23-24, 39-40​
My pastor gets a copy of The Word Among Us in the mail (I think it is two-monthly). Occasionally he likes an article or a theme in it and gets a number of copies and distributes them among interested members of the congregation. I can't say I've always had a positive reaction to what's in the articles but some of them have been rather good. What's your thoughts about the one above?

"The Word Among Us uses the NAB’s 1970 Old Testament translation, including the Psalms, and the 1986 New Testament translation." (The Word Among Us | What Bible translation is used by The Wo...)

As for that reflection, it's better than anything one is likely to read in Our Daily Bread but I do dislike the wording that starts "Just plant your seeds and tend your garden as you think best,". I understand the point and that the intended audience is Catholic and should be able to interpret the suggestion in light of church life, but what of the nominal Protestant who picks this booklet up - perhaps wandering through the chapel on a ship - and keys in on "as you think best"? Also, it seems to minimize the role of one's spiritual father, or other mentor.
 
Upvote 0

MoreCoffee

Repentance works.
Jan 8, 2011
29,860
2,841
Near the flying spaghetti monster
✟65,348.00
Faith
Catholic
Marital Status
Private
"The Word Among Us uses the NAB’s 1970 Old Testament translation, including the Psalms, and the 1986 New Testament translation." (The Word Among Us | What Bible translation is used by The Wo...)

As for that reflection, it's better than anything one is likely to read in Our Daily Bread but I do dislike the wording that starts "Just plant your seeds and tend your garden as you think best,". I understand the point and that the intended audience is Catholic and should be able to interpret the suggestion in light of church life, but what of the nominal Protestant who picks this booklet up - perhaps wandering through the chapel on a ship - and keys in on "as you think best"? Also, it seems to minimize the role of one's spiritual father, or other mentor.

Yes, I agree, the wording ought to be better.

I wonder what our Protestant brethren here in TT think of it?
 
Upvote 0

~Anastasia~

† Handmaid of God †
Dec 1, 2013
31,132
17,447
Florida panhandle, USA
✟939,721.00
Country
United States
Gender
Female
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
"The Word Among Us uses the NAB’s 1970 Old Testament translation, including the Psalms, and the 1986 New Testament translation." (The Word Among Us | What Bible translation is used by The Wo...)

As for that reflection, it's better than anything one is likely to read in Our Daily Bread but I do dislike the wording that starts "Just plant your seeds and tend your garden as you think best,". I understand the point and that the intended audience is Catholic and should be able to interpret the suggestion in light of church life, but what of the nominal Protestant who picks this booklet up - perhaps wandering through the chapel on a ship - and keys in on "as you think best"? Also, it seems to minimize the role of one's spiritual father, or other mentor.

That's interesting. You probably are right about what some Protestants might key in on.

I very much appreciated the piece. It's more a statement to describe what God has done in my life, and indeed, I have learned to relax somewhat, and follow my inclinations. It seems that what I feel very much interested to study turns out to be exactly what I need to learn for what happens next. Or what my husband is about to ask or go through, etc. I don't need to worry about things, and God seems to be overseeing it all. I know I can't be that "lucky" and I know it can't be me in any way knowing what will be needed when. So it's a comfort to know that I'm getting what I need, and I only have to keep working on it. :)
 
  • Like
Reactions: MoreCoffee
Upvote 0

MoreCoffee

Repentance works.
Jan 8, 2011
29,860
2,841
Near the flying spaghetti monster
✟65,348.00
Faith
Catholic
Marital Status
Private
When I first started posting in CF (in OBOB) I included a number of reflections from The Word Among Us in my posts. What I liked about them is that they were reflections on the daily readings from the liturgy of the word in the mass. I think that's a good thing.
 
Upvote 0

FireDragon76

Well-Known Member
Site Supporter
Apr 30, 2013
33,926
21,090
Orlando, Florida
✟1,580,830.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
United Ch. of Christ
Marital Status
Private
Politics
US-Democrat
I've been using the Common English Bible a lot. I have one on my Kindle. It's also one of the few translations to have a catholic deuterocanon. For detailed study, which I rarely do, I use NRSV. I also like the NRSV for reading Psalms.

When I was a teenager I used the NIV a lot. But in the last decade or so I have avoided it because it has so much evangelical bias. "Sin nature" instead of "flesh" (CEB translates this as "sinful desires" I believe, which is better), "teachings" instead of "traditions", etc. It's theologically loaded. I've read the NLT and it has some of the same problems.
 
Upvote 0

hedrick

Senior Veteran
Site Supporter
Feb 8, 2009
20,602
10,970
New Jersey
✟1,397,839.00
Faith
Presbyterian
Marital Status
Single
I've been using the Common English Bible a lot. I have one on my Kindle. It's also one of the few translations to have a catholic deuterocanon. For detailed study, which I rarely do, I use NRSV. I also like the NRSV for reading Psalms.

When I was a teenager I used the NIV a lot. But in the last decade or so I have avoided it because it has so much evangelical bias. "Sin nature" instead of "flesh" (CEB translates this as "sinful desires" I believe, which is better), "teachings" instead of "traditions", etc. It's theologically loaded. I've read the NLT and it has some of the same problems.

I agree about the NIV.

The CEB is an interesting compromise. It tries to be a translation close enough for serious study, but uses some level of dynamic equivalence. The result reads well. But when I looked at it carefully in Romans I was concerned. After further investigation I was somewhat concerned about the translation process.

First, initial translations were done by good scholars, often younger. But based on some samples it seemed that they had used personal judgements a bit more than the typical committee-based translation. This may be unfair to the translators, however, given the second issue: The second issue was that there was a fairly significant process of review by ordinary readers. In the process of making it understandable to the man in the street, they sometimes ended up blurring the translation. Thus several of the initial translators weren't happy with the results.

At this point I trust the NRSV the most for a formal equivalence translation, and the Good News Bible for dynamic equivalence. While the Good News Bible tends to be freer than I might prefer, I have yet to find a questionable translation. The NRSV also went through final editing that the translators sometimes didn't like, though the effects seem to be less serious than for the CEB.

My ideal Bible would probably be a version of the NRSV as it came from the translation committees.
 
Last edited:
Upvote 0

FireDragon76

Well-Known Member
Site Supporter
Apr 30, 2013
33,926
21,090
Orlando, Florida
✟1,580,830.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
United Ch. of Christ
Marital Status
Private
Politics
US-Democrat
You know of any verses in the CEB in particular that are bad?

Good News was the first Bible I ever owned, I was given it at my Methodist confirmation at age 10. It was very readable. I also have a CEV, it's supposed to be the successor to the Good News.

I was reading that because literacy is dropping, there is more pressure to create dynamic equivalency. It seems it is harder to create a good dynamic equivalency that isn't loaded with theological bias.

NRSV or King James/NKJV are some of the best for chanting Psalms. The simple dynamic equivalency versions, on the other hand, are poor, more oriented towards ease of understanding than sounding good sung.
 
Upvote 0

hedrick

Senior Veteran
Site Supporter
Feb 8, 2009
20,602
10,970
New Jersey
✟1,397,839.00
Faith
Presbyterian
Marital Status
Single
Here are examples of issues in CEB Romans by the guy who did the translation: http://rayvanneste.com/?p=4309.

I don’t consider the CEV to be a successor to the TEV. It’s a paraphrase, whereas the TEV is a translation. I will admit that I don't know the CEV very well. I've tried to read it and given up. I just can't handle it.

The Wikipedia article on CEV gives this example:

Moreover, the CEV often paraphrases in order to make the underlying point of a passage clear, rather than directly translating the wording. For example, compare Psalm 127:1 in the (much more literal) New International Version:

Unless the LORD builds the house, the builders labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the guards stand watch in vain.

with the much shorter summary given by the CEV:

Without the help of the LORD it is useless to build a home or to guard a city.

Or verses 4 & 5 in the New International Version:

Like arrows in the hands of a warrior are children born in one’s youth. Blessed is the man whose quiver is full of them. They will not be put to shame when they contend with their opponents in court.

are rendered in the CEV as:

Having a lot of children to take care of you in your old age is like a warrior with a lot of arrows. The more you have, the better off you will be, because they will protect you when your enemies attack with arguments.


TEV has

If the LORD does not build the house,
the work of the builders is useless;
if the LORD does not protect the city,
it is useless for the sentries to stand guard.

and

The sons a man has when he is young
are like arrows in a soldier’s hand.
Happy is the man who has many such arrows.
He will never be defeated
when he meets his enemies in the place of judgement.

This is an actual translation.

I agree about the Psalms, but the TEV is actually pretty good there.

I've used the CEB with 7th and 8th graders in Sunday School. I need them to read passages in class and understand them. The NRSV is a bit much. I've used TEV in the past, but in the OT I thought the prophets read better in CEB than TEV. Next time I need to buy a set I'll probably go back to the TEV or use NRSV. We use NRSV in the high school class.
 
Upvote 0

MoreCoffee

Repentance works.
Jan 8, 2011
29,860
2,841
Near the flying spaghetti monster
✟65,348.00
Faith
Catholic
Marital Status
Private
When conversing with folk who use a 66 book bible the KJV serves best unless you intend to use 73 books. ESV, NLT, NASB, NIV, NKJV all present some odd choices in translation that make them no less difficult than the KJV and sometimes much less clear than the KJV.

A KJV with deuterocanonicals included works well for most purposes.
 
Upvote 0

ebia

Senior Contributor
Jul 6, 2004
41,711
2,142
A very long way away. Sometimes even further.
✟54,775.00
Faith
Anglican
Marital Status
Married
Politics
AU-Greens
When conversing with folk who use a 66 book bible the KJV serves best unless you intend to use 73 books. ESV, NLT, NASB, NIV, NKJV all present some odd choices in translation that make them no less difficult than the KJV and sometimes much less clear than the KJV.

A KJV with deuterocanonicals included works well for most purposes.
You think?

I find the KJV, or any other Early Modern English, close to unreadable and decidely unhelpful.
 
Upvote 0

~Anastasia~

† Handmaid of God †
Dec 1, 2013
31,132
17,447
Florida panhandle, USA
✟939,721.00
Country
United States
Gender
Female
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
I actually like the language of the KJV, but then I heard it as a child. I've always been reasonably comfortable with it.

I have heard a few who have real trouble with it and avoid it. But I know a great many who have no problem.

The advantage is that we have so many versions available.
 
  • Like
Reactions: MoreCoffee
Upvote 0

MarkRohfrietsch

Unapologetic Apologist
Site Supporter
Dec 8, 2007
31,250
6,070
✟1,074,774.00
Country
Canada
Gender
Male
Faith
Lutheran
Marital Status
Married
I actually like the language of the KJV, but then I heard it as a child. I've always been reasonably comfortable with it.

I have heard a few who have real trouble with it and avoid it. But I know a great many who have no problem.

The advantage is that we have so many versions available.
Yes; otherwise I would not have written it.I don't.

I too have no issue with the KJV; I grew up with it in our Chruch; our Catechism used the KJV for it's references. The memory work that we did in Sunday School/Catechism class was all KJV; Setting III of our Mass retains the language of the KJV as do many of our hymn settings and liturgical canticles. I also live in a city with a huge theater dedicated to Shakespeare, and Shakespeare is taught in our Schools. Do I/we have a problem with it? Nope.

Singing the Psalms from the KJV Bible is beautiful! I'm rather partial to Anglican Chant:
 
Upvote 0

ebia

Senior Contributor
Jul 6, 2004
41,711
2,142
A very long way away. Sometimes even further.
✟54,775.00
Faith
Anglican
Marital Status
Married
Politics
AU-Greens
Really? Our Anglican Chant settings are KJV. Check out "The Lutheran Hymnal".
Really - the 1662 prayerbook is Coverdale psalms.

Now I don't mind that - I enjoy a good sung evensong in full Jacobean English. Because the point then isn't to comprehend the text in a rational way.

But as part of a study or conversation, I can't deal with it at all. Not to mention having encountered too many instances of people having misunderstood the old language.
 
Upvote 0