LadyOfMystery
Heart of Gold
- Mar 25, 2007
- 38,459
- 8,273
- 38
- Country
- United States
- Gender
- Female
- Faith
- Baptist
- Marital Status
- Single
- Politics
- US-Republican


Upvote
0
Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
Isaiah 17:7 to me seems referring to Paul the apostle on the road to Damascus.
I hope more people are joining us in our bible read even if they arent posting. They can just like sarahknights posting chapters to let us know they are reading too.I've been reading along, I just haven't been posting, I'm sorry.
I think it's just because I don't have much to say... a lot I think is just common sense, a lot has already been talked about so I have really nothing new to bring to the table. Butttt I am reading!
![]()
Well, that verse is a bit different in KJV@Goodbook, you seem to know a bit about the Hebrew language. Do you see any significance in this verse from Isaiah 14:
9“ Sheol from beneath is excited over you to meet you when you come; It arouses for you the aspirits of the dead, all the bleaders of the earth; It raises all the kings of the nations from their thrones. [aOr shades (Heb Repha’im) bLit male goats]
I am just curious as to what it could mean to call them "shades" (from Hebrew "Repha'im") here in verse 9. My guess is that the prophecy is saying that before all of Babylon they will see visions of the dead (not actual dead people walking around as ghosts) from Sheol to remind them of their coming destruction, for they will soon be there at the grave as well. But perhaps the term "shades" means something different than what I am thinking. Any insight, Miss Book or anyone else?
I don't know where you get all that extra thing from or why your version is translated that way.
Basically it means that Babylon will be brought down to hell. Hell is underneath the earth, like a pit. It will fall. I'm not seeing where any kids or goats are in that verse...?
I dont think its taken away any words as its a word for word translation. your version is confusing. What version is it?