I read scripture, and with the help of the original Greek meanings of words, and see Christian Universal Redemption all throughout,
I don't do Greek. I'm only fluent in English; I never even learned enough Korean to be able to make sentences in real time. I have to stick with English translations, but I trust that the folks who did them knew their jobs pretty well. <Laugh>
Having said that, I find the Scriptural basis for un iversal redemption to be compelling. You've posted most if not all of these before, but they bear repeating. Here goes:
“The Father has sent the Son
as Savior of the world.” (1 John 4:14) Yeah, the stock answer is that "world" Doesn't Really Mean "world", but just bits of it.
“This is good and acceptable in the sight of our God our savior;
Who will have all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth. For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus:
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.” (1 Tim. 2:3-6, KJV) Stock answer, "all" Doesn't Really Mean "all", it Really Means "some".
Jesus “
is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the whole world.” (1 John 2:2) And again, the phrase "the whole world" Really Means " "a small percentage of the world".
Jesus “did not come to judge the world
but to save the world.” (John 12:47) And again, that tricksty word in Greek (whatever it is) that is translated "world" Doesn't Really Mean "world". Makes you wonder how the Greeks ever managed to make themselves understood even with other Greeks, doesn't it? None of their words ever seem to Really Mean what they say.
“Jesus, was made a little lower than the angels, for the suffering of death crowned with glory and honor,
that He, by the grace of God, might taste death for everyone.” (Heb. 2:9) Of course, as we should know by now, "everyone" can't Really Mean "everyone". It Really Means "a few".
“
Love never fails.” (1 Cor. 13:8) Except, apparently, when it does, which is most of the time.
“This is a faithful saying and worthy of all acceptance. For to this end we both labor and suffer reproach, because
we trust in the living God, Who is the Savior of all men, especially of those who believe. These things command and teach.” (1 Tim. 4:9-11) And again, "all" Really Means "some", right? We're getting beter at understanding how Greek works by now, aren't we? When it says "all" or "everyone", it Really Means "some", or "a few".
“Just as the result of one trespass was condemnation of all men,
so also the result of one act of righteousness was justification that brings life for all men.” (Rom. 5:18) All vs. Some again, KInd of a recurring pattern, innit?
“The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering towards us,
not willing that any should perish, but that all should come to repentance.” (2 Peter 3:9) But of course, God stands helpless again the might of the all-conquering Free Will of corrupt and fallen humanity.
“
God was in Christ reconciling the world to Himself in Christ, not counting men’s sins against them. And He has committed to us
the message of reconciliation. We are therefore Christ’s ambassadors as though God were making His appeal through us. We implore you on Christ’s behalf, be reconciled to God.” (2 Cor. 5:19, 20) Apparently St. Paul just got this wrong.
“Creation was subjected to futility, not willingly, but because of Him who subjected it in hope, because
creation itself also will be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.” (Rom. 8:20, 21) Dunno how ther damnationists manage to gainsay this, but at this point I don't really care. Probably just "nuh-uh".
“Since by man came death, by man also came the resurrection of the dead.
For as in Adam all died, even so in Christ all shall be made alive.” (1 Cor. 15:22) And again, "all" Doesn't Really Mean "all", but we've all grokked that by now, haven't we?
There are a scad of others, but we know how the scam works by now, don't we?
The net-net is that God Wins, end of.