I guess it boils down to whether you believe the English translation of the New Testament is approved by the Holy Spirit. I believe that the Holy Spirit put our cannon together through Holy men. I think too that the English translation of the scripture is authoritative, therefore we can trust the words written therein. If any part of the scripture is not true, how do we trust any of it to be true?
There is no basis in Scripture to believe that the English translation of Scripture is inspired by God. And IF one really, truly believes that the name of Jesus, as given by God, has real power over demons, why take the chance? YAYZOON and YAYZEUS are not hard to say in English, and they are what is in Scripture.
So why complicate things by adding English in and asserting that translations into a language that did not exist for 1000 years after Jesus' death is "the same thing" as speaking the actual name spoken by the angel and given in the actual Scripture?
Why cling to this name, "Jesus" that nobody - not Greek, not Latin, not Jew - used?
To the Hebrew and Aramaic-speaking Jews, he was Yeshua, or Yehoshua.
To the Greek speakers and the New Testament, he was Yayzeus or Yayzoon.
To the Latin-speakers, he was Yayzoo.
He wasn't "Jeezus" until after 1200 AD.
Why be stubborn or political? It's not hard for an English-speaker to speak the revealed names Iesoun and Iesous. And those we KNOW have power, according to Scripture. To just absolutely INSIST upon English is to depart from the subject and become political about English-speaking culture and language, that it's "Just as good" as the language of Scripture.
Maybe, maybe not, but Iesoun and Iesous are the words of Scripture, so why not just say those, and amend the English bibles to use the ACTUAL given name of Jesus?
The Hebraicists insist on the Hebrew name, but that's not the name revealed in the New Testaments. Neither is Jesus. The Greek is, so why politicize things and move away from the name ACTUALLY REVEALED?
(Related: Does the pronunciation of YHWH matter?)