- Aug 21, 2003
- 28,578
- 6,064
- Country
- United States
- Faith
- Baptist
- Marital Status
- Married
- Politics
- US-Others
In all that research did you happen to review E. W. Bullinger's, Figures of Speech Used in the Bible published in 1898? What some folks dismiss as a word having two different meanings might instead be one of the more than 200 figures of speech Bullinger identified such as hyperbole.I am in Christ, born again, washed by His blood, sanctified by the Holy Spirit, Whom lives in me. I believe that Jesus died for my sins and rose on the third day according to the scriptures and believe every word of the Bible. I'm just pointing out that the original Greek was translated into many languages and there are at least hundred translations into English by a myriad of PhD scholars who spent many years with the task. I do not claim that I am capable at all of doing that. I've examined many versions and see the variations in the translations. It's obvious that aion and aionios is not only used to describe a time moving forward infinitely. It also describe temporal periods of time. If you choose to ignore that fact, your choice. I can point out errors in the KJ, but it would be useless, you are devoted -- that's OK.
Upvote
0