Mr. Expert,
Do you have a BAG Lexicon? ὄλεθρος Eternal death BAG R566 2Thess 1:9 and Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940# the cheat, the pest! Id.21.209;
I certainly do, but unlike yours, mine has the complete definition of
[SIZE="+1"]ὄλεθρος[/SIZE]. But wait a minute the BAG online does not have "
eternal death, the cheat, the pest!" and Liddell, Scott, Jones classical Greek lexicon is not part of BAG.
[SIZE="+1"]ολεθρος ou, oJ[/SIZE] # Hom. +; Dit., Syll. 3 527, 82 [ c. 220 BC ]; BGU 1027 XXVI, 11; LXX ; Philo ; Jos. , Ant. 17, 38, Vi. 264; Sib. Or. 3, 327; 348#
destruction, ruin, death in our lit. always w. some kind of relig. coloring: e[rcetaiv tini o[l.
ruin comes upon someone 1 Cl 57:4 #Pr 1:26 #. aijfnivdio" aujtoi`" ejfivstatai o[l. sudden destruction will come upon them 1 Th 5:3 . buqivzein tina; eij" o[l.
plunge someone headlong into ruin 1 Ti 6:9 . o[l. aijwvnio" eternal death # Test. Reub. 6:3# 2 Th 1:9 # s. ojlevqrio" #. paradou`naiv tina tw`/ satana`/ eij" o[l. th`" sarkov" hand someone over to Satan for the destruction of his flesh 1 Cor 5:5 #
handing over to Satan will result in the sinners death.EvDobschütz, Die urchristl. Gemeinden 02, 269-72 and s. paradivdwmi 1b. Hierocles 14 p. 451b has the thought that the soul of the sinner in Hades is purified by the tortures of hell, and is saved thereby#. Destruction brought about by Satan is mentioned also IEph 13:1 o{tan puknw`" ejpi; to; aujto; givnesqe, kaqairou`ntai aiJ dunavmei" tou` satana` kai; luvetai oJ o[l. aujtou` when you come together frequently, the # spirit- ) powers of Satan are destroyed, and his destructiveness is nullified. M-M. *
A Greek-English Lexicon Gingrich & Danker
Let us look at the complete definition from Liddell, Scott, Jones, Classical Greek lexicon, instead of the selective partial quote, above. No eternal death anywhere.
Does this lexicon translate olethros as "
the cheat?" No it does not. Here is what it says
[SIZE="+1"]τὸν βάσκανον, τὸν δ' ὄ. the cheat, the pest![/SIZE] The first word
[SIZE="+1"]τὸν βάσκανον[/SIZE] is "the cheat." The second word
[SIZE="+1"]τὸν δ' ὄ.[/SIZE].
[SIZE="+1"]τὸν[/SIZE] is the definite article.
[SIZE="+1"]δ'[/SIZE] is
[SIZE="+1"]διά[/SIZE] "through." it is written
[SIZE="+1"]δ'[/SIZE] when it precedes a word which begins with a vowel. And
[SIZE="+1"]ολεθρος[/SIZE] is abbreviated
[SIZE="+1"]ὄ.[/SIZE], thus "
the pest." But to be translated "
the pest" it must have the prefix
[SIZE="+1"]δ'[/SIZE], thus
[SIZE="+1"]δ'ολεθρος[/SIZE]. It seems you have a problem correctly quoting lexicons.
[SIZE="+1"]ὄλεθρ-ος , ὁ , ruin, destruction, death, αἰπὺς ὄ. Il. 11.174 , al. ; λυγρὸς ὄ. 10.174 , al. ; ὄ. ἀδευκής Od. 4.489 ; οἴκτιστος ὄ. 23.79 ; ἵνα ψυχῆς ὤκιστος ὄ. Il. 22.325 ; ὀλέθρου πείρατα, like τέλος θανάτοιο , the consummation of death, 6.143 ; ὄ., opp. γένεσις, Parm. 8.21 , 27 ; οὐκ εἰς ὄλεθρον ; as an imprecation, plague take thee! S. OT 430 ; χρημάτων ὀλέθρῳ by destruction of property. Th. 7.27 ; εἶναι ἐν ὀλέθρῳ Antipho 1.29 ; ἐπ' ὀλέθρῳ τῶν χρωμένων E. Ph. 534 ; ἐκκλησιάζειν ἐπ' ὀλέθρῳ Ar. Th. 84 ; οὐκ ἐπὶ δουλείᾳ κολάζοντες οὐδ' ἐπ' ὀλέθρῳ Pl. R. 471a : pl., Phld. Rh. 2.140S. II that which causes destruction, pest, plague, Hes. Th. 326 ; contemptuously of persons, γεγονὼς κακῶς καὶ ἐὼν ὄ. Hdt. 3.142 ; ὑπὸ γερόντων ὀ. Ar. Lys. 325 ; ὄ. ἄνθρωπος Eup. 376 , cf. Men. 533.13 ; ὄ. Μακεδών, of Philip, D. 9.31 ; ὄ. γραμματεύς a pestilent scribe, of Aeschines, Id. 18.127 ; τὸν βάσκανον, τὸν δ' ὄ. the cheat, the pest! Id. 21.209 ; ἀνθρώπους οὐδ' ἐλευθέρους ἀλλ' ὀ. Id. 23.202 ; πολλοὶ ὄ. καὶ μεγάλοι Pl. R. 491b . III seduction, Ἑλένης E. IA 1382 (troch.). [/SIZE]