Warrior, I get it...I understand your point but disagree.
Word Study Dictionary:
 ra‛, ָרָעה
rā‛āh: An adjective meaning bad, evil. The basic meaning of this word  displays ten or more various shades of the meaning of evil according to  its contextual usage. It means bad in a moral and ethical sense and is  used to describe, along with good, the entire spectrum of good and evil;  hence, it depicts evil in an absolute, negative sense, as when it  describes the tree of the knowledge of good and evil (Gen 2:9; Gen 3:5,  Gen 3:22). It was necessary for a wise king to be able to discern the  evil or the good in the actions of his people (Ecc 12:14); men and women  are characterized as evil (1Sa 30:22; Est_7:6; Jer 2:33). The human  heart is evil all day long (Gen 6:5) from childhood (Gen 8:21); yet the  people of God are to purge evil from among them (Deu 17:7). The Lord is  the final arbiter of whether something was good or evil; if something  was evil in the eyes of the Lord, there is no further court of appeals  (Deu 9:18; 1Ki 14:22). The day of the Lord's judgment is called an evil  day, a day of reckoning and condemnation (Amo 6:3). Jacob would have  undergone grave evil (i.e., pain, misery, and ultimate disaster) if he  had lost Benjamin (Gen 44:34). The word can refer to circumstances as  evil, as when the Israelite foremen were placed in a grave situation  (Exo 5:19; 2Ki 14:10).
The word takes on the aspect of something disagreeable, unwholesome, or  harmful. Jacob evaluated his life as evil and destructive (Gen_47:9;  Num_20:5); and the Israelites considered the wilderness as a  threatening, terrifying place. The Canaanite women were evil in the eyes  of Isaac (i.e., displeasing [Gen 28:8]). The rabble's cry within Israel  for meat was displeasing in the eyes of Moses (Num 11:10). This word  describes the vicious animal that killed Joseph, so Jacob thought (Gen  37:33). The despondent countenances of persons can be described by this  word; the baker's and the butler's faces were downcast because of their  dreams (Gen 40:7). It can also describe one who is heavy in heart (Pro  25:20).
In a literal sense, the word depicts something that is of poor quality  or even ugly in appearance. The weak, lean cows of Pharaoh's dream were  decrepit, ugly-looking (Gen 41:3, Gen 41:20, Gen 41:27); poisonous  drinking water was described as bad (2Ki 2:19; 2Ki_4:41). From these  observations, it is clear that the word can be used to attribute a  negative aspect to nearly anything.
Used as a noun, the word indicates realities that are inherently evil,  wicked, or bad; the psalmist feared no evil (Psa 23:4). The noun also  depicts people of wickedness, that is, wicked people. Aaron  characterized the people of Israel as inherently wicked in order to  clear himself (Exo 32:22). Calamities, failures, and miseries are all  connotations of this word when it is used as a noun.
Gordon Clark on the Subject: 
The Scofield Bible is a good example of how Arminians try to escape from  the plain meaning of the verse. Scofield says, “ra, translated  ‘sorrow,’ ‘wretchedness,’ ‘adversity,’ ‘afflictions,’ ‘calamities,’ but  never translated SIN. God created evil only in the sense that he made  sorrow, wretchedness, etc., to be the sure fruits of sin.”
Now the most remarkable point about Scofield’s note is that he told the  truth when he said, “RA . . . [is] never translated sin.” How could he  have made such a statement, knowing it was true? The only answer is that  he must have examined every instance of RA in the Hebrew text and then  he must have determined that in no case did the King James translate it  sin. And this is absolutely true. But if he compared every instance of  RA with its translation in every case, he could not have failed to note  that RA in Genesis 6:5 and in a number of other places is translated  WICKEDNESS. In fact RA is translated wickedness some fifty times.  Scofield could not have failed to notice this; so he says with just  truth, RA is never translated sin. Since Scofield favors the word EVIL, a  partial list of verses in which this translation occurs will be given;  and second there will be a partial list where WICKED or WICKEDNESS is  used.
Going through the Bible, Scofield must have read as far as Genesis 2:9,  17; 3:5, 22; 6:5; 8:21; 44:4; 48:16; 50:15, 17, 20. “The knowledge of  good and EVIL” is simply a knowledge of sorrow or calamity; it is  primarily a knowledge of disobedience and sin. Similarly, Genesis 3:5,  22 refers as much to sin as to its punishment. In fact Genesis 3:22  hardly refers to punishment at all. True, Adam was banished from the  garden; but the word EVIL in the verse refers to his disobedience and  sin.
Whatever lame excuse can be given for excluding sin and retaining only  punishment in the previous four verses, Genesis 6:5 is clearly and  indisputably a reference to sin. God did not see “adversity” or  “afflictions”; he saw sinful thoughts. RA, in this verse at any rate,  means sin. The same is true of Genesis 8:21. In fact sin and its  punishment are separated here. God will not again curse or smite, as he  had just done, for man’s heart is evil. The flood was a punishment, but  the evil was the sinful heart of man.
Toward the end of Genesis RA refers to an alleged theft, many sins from  which the Angel had redeemed Jacob, and three times the brothers’ sin  against Joseph. In 50:17 again the sin is easily distinguishable from  the feared punishment.
Is it necessary to plod through all the Old Testament to show that RA  often means sin as distinct from its punishment? It should not be  necessary; but to show the pervasiveness of the doctrine and the  perverseness of Arminianism, something from II Chronicles will be  listed: 22:4; 29:6; 36:5, 9, 12. Ahab did EVIL in the sight of the Lord.  Our fathers have trespassed and done evil in the eyes of the Lord.  Manasseh did evil in the sight of the Lord. He wrought much evil in the  sight of the Lord. Jehoiakim did evil in the sight of the Lord. . . . 
Evil, RA, is not once TRANSLATED sin. Very strange, but true.
Then there is Isaiah 56:2; 57:1; 59:7, 15; 65:12; 66:4. All instances of RA, or EVIL.
Now, if Scofield knew that RA was never translated SIN, he must have  known that it was often translated WICKEDNESS. WICKEDNESS or WICKED, as  the translation of RA occurs in Genesis 6:5; 13:13; 38:7; 39:9. Also in  Deuteronomy 13:11 and 17:2. Also in I Samuel 30:22 and II Samuel 3:39. I  Kings 2:44; Nehemiah 9:35; Esther 7:6, 9, 25. And Proverbs 21:12;  26:23, 26. Nor are these the only instances.
Scofield told the literal truth when he said it is never translated SIN.  But nothing could be more false than his statement, “ God created evil  ONLY in the sense that he made sorrow, wretchedness, etc., to be the  sure fruits of sin.”
The scriptural meaning of the word RA, has now been abundantly made  clear. But there is another point too. If RA means simply external  calamities, then the word PEACE, which God also creates, can mean only  military peace. The phrases are parallel. But this interpretation  reduces the verse, or THIS PART OF THE VERSE, to triviality. Even verse  one can hardly be restricted to purely political matters. Verse three  speaks of treasures of darkness, hidden riches, and the knowledge of  God. Jacob my servant and Israel my elect are not phrases to be  restricted to politics and economics. Verse 6 speaks of the extension of  the knowledge of God throughout the world. Then comes “I make peace and  create evil.” Merely military peace? Not peace with God? The next verse  speaks of righteousness dropping down from heaven, not like dew, but  like pouring rain. Bring forth salvation, let righteousness spring up  together. I the Lord have created it.
O, Arminian, Arminian, thou that distortest the prophets and  misinterpretest them that are sent unto thee; how often have I told your  children the plain truth . . . and ye would not let them understand! 
There is still more in this chapter from Isaiah. Once again we find the  potter and the clay. It indicates that God is not responsible to man.  Woe to the man who complains that God has made him or anyone else a  vessel of dishonor. The clay has no ‘rights’ against the potter. Nor  does it have any free will to decide what sort of a bowl or jug it shall  be.
Gordon H. Clark, Predestination, Presbyterian & Reformed, 1987, pp. 185-188
Strong's:
H7451
רעה    רע
ra‛  râ‛âh
rah, raw-aw'
From H7489; bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes  the second (feminine) form; as adjective or noun: - adversity,  affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil  ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous),  harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, (-vous),  misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow,  trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong.  [Including feminine ra’ah; as adjective or noun.]
BDB:
1) to form, fashion, frame
1a) (Qal) to form, fashion
1a1) of human activity
1a2) of divine activity
1a2a) of creation
1a2a1) of original creation
1a2a2) of individuals at conception
1a2a3) of Israel as a people
1a2b) to frame, pre-ordain, plan (figuratively of divine) purpose of a situation)
1b) (Niphal) to be formed, be created
1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained
1d) (Hophal) to be formed
Just to double check what the word "CALAMITY" means I used Websters 1828  dictionary, "Any great misfortune, or cause of misery; generally  applied to events or disasters which produce extensive evils, as loss of  crops, earthquakes, conflagrations, defeat of armies, and the like. But  it is applied also to the misfortunes which bring great distress upon  individuals."