http://www.taac.us/wiki/index.php/On_Inclusiveness
If that is so, then why in the next few lines after the bolded part (bolded by the author of the article) does it completely contradict that very statement about "knowing" someone?
Behold now, I have two daughters which have not known man. I pray you, let me bring them out to you, and you do to them as you see fit. But do nothing to these men, for this is why they came under the shadow of my roof.
And why does Lot say not to act evilly to the men if they simply wanted to be introduced to the strangers??
Sheesh. Does anyone else here see someone making the Bible read what they want it to say?
...But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both old and young, all the people from every quarter. And they called to Lot, and said to him, Where are the men which came in to you this night? Bring them out to us, that we may know them. And Lot went out to the door to them, and shut the door after him. And he said, I pray you, brothers, do not act evilly. Behold now, I have two daughters which have not known man. I pray you, let me bring them out to you, and you do to them as you see fit. But do nothing to these men, for this is why they came under the shadow of my roof. And they said, Stand back! And they said, This one came in to stay, and must he judge always? Now we will deal worse with you than with them. And they pressed hard upon the man, Lot, and came near to breaking the door. But the men put out their hands and brought Lot into the house to them, and shut the door. And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door...
In this passage, people assume that "to know" means "to have sexual relations with" a person or in this case, to have homosexual relations with Lot's visitors. The Hebrew word here is yada. This word is literally translated, to know, to have knowledge of, to understand, to be introduced to, etc. None of the definitions of the word yada refer to sexual contact of any kind.
If that is so, then why in the next few lines after the bolded part (bolded by the author of the article) does it completely contradict that very statement about "knowing" someone?
Behold now, I have two daughters which have not known man. I pray you, let me bring them out to you, and you do to them as you see fit. But do nothing to these men, for this is why they came under the shadow of my roof.
And why does Lot say not to act evilly to the men if they simply wanted to be introduced to the strangers??
Sheesh. Does anyone else here see someone making the Bible read what they want it to say?