- Aug 11, 2017
- 25,847
- 8,377
- Country
- United States
- Gender
- Male
- Faith
- Non-Denom
- Marital Status
- Married
Which Greek transcripts? There are many of them, and there is often disagreement about which is the most reliable.
Do you understand anything about translation? It's not simply translating from the source language to modern English. Koine Greek is vastly different from 21st Century English, and the cultures couldn't be more different. Competent translators must understand not only the nuances of the source language and the nuances of the destination language, but also what the words meant to those living almost two thousand years ago and what they mean today -- in many cases something vastly different.
Yes I understand the huge differences in the languages. Many Greek words cannot be accurately translated to just one English word because we don’t have a word that fully encompasses the definition of the Greek word. This has been one of the biggest reasons for mistranslations but another very big reason is the translators often translate verses to cater to their theology. The KJV is pretty bad about this.
Upvote
0