PloverWing
Episcopalian
- May 5, 2012
- 4,384
- 5,079
- Country
- United States
- Faith
- Anglican
- Marital Status
- Married
I think there's a sense of wanting to respect the early theologians and the language they used to express their ideas.I am not saying parts of the creed are not true. I'm just curious about the integrity of the creed itself. For example, CF has deemed it necessary to clarify what "catholic" and "one baptism for the remission of sins" means. Instead of the asterix, why don't modern Christians just add these clarifying marks into the creed itself? Or at least update the wording?
If Jesus had come to earth in Europe in 1800, say, instead of Palestine in the first century, and we were now for the first time working out the doctrines of the Incarnation and the Trinity, the theology might not use the philosophical concepts of "substance" and "essence", and probably wouldn't be written in Greek and Latin; the language would probably be French or German, using categories of thought taken from 19th and 20th century philosophy.
The church fathers did their work in Greek and Latin, using particular categories of thought taken from the Greek philosophy popular at the time. Their work was very careful and precise, and I don't want to lose any of the insights they had as they worked through these difficult doctrines. As we translate their documents into English, I'm willing to see small clarifying changes made (e.g., "for us men and for our salvation" being replaced by "for us and for our salvation"), but no large changes. If we start making large revisions to the language, I'd be afraid we'd disrupt the careful structures that the church fathers created.
When change and clarification are necessary, I generally prefer to leave the early documents unchanged, and add newer theological statements to the church's great body of work, so that both the old and the new are preserved.
Upvote
0