Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
Matthew 11:12
ESV - From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force.
NASB - From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.
NIV - From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence, and violent people have been raiding it.
KJV - And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
Greek - ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν.
A similar expression can be found in Luke 16:16 but it's not clear that Luke's usage is the same as Matthew's. They could mean entirely different things.
What did Jesus mean?
Believe it or not. It's actually a parable, or a play on words, and a prophecy.Matthew 11:12
ESV - From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force.
NASB - From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.
NIV - From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence, and violent people have been raiding it.
KJV - And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
Greek - ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν.
A similar expression can be found in Luke 16:16 but it's not clear that Luke's usage is the same as Matthew's. They could mean entirely different things.
What did Jesus mean?
Puritan Thomas Watson wrote a book on these words titled, 'Heaven Taken by Storm.' Here is an excerpt:Some options that have historically been presented:
- The Kingdom is forcefully breaking into the present age.
- Violent men like the zealots try to advance the Kingdom by force.
- Needy souls force their way into the doors of the Kingdom.
- The Kingdom is persecuted in the present age. It suffers violence from violent, unbelieving men.
Some options that have historically been presented:
- The Kingdom is forcefully breaking into the present age.
- Violent men like the zealots try to advance the Kingdom by force.
- Needy souls force their way into the doors of the Kingdom.
- The Kingdom is persecuted in the present age. It suffers violence from violent, unbelieving men.
#4 fits with historical Jesus scholarship. Other interpretations really don't make sense to me, they seem to be lifting the words out of their context altogether in favor of spiritual interpretations.
I'm inclined to go with #4. What do you mean by historical Jesus scholarship?
Arhh! I lost my whole postMatthew 11:12
ESV - From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force.
NASB - From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.
NIV - From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence, and violent people have been raiding it.
KJV - And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
Greek - ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν.
A similar expression can be found in Luke 16:16 but it's not clear that Luke's usage is the same as Matthew's. They could mean entirely different things.
What did Jesus mean?
Matthew 11:12
ESV - From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force.
NASB - From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.
NIV - From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence, and violent people have been raiding it.
KJV - And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
Greek - ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν.
A similar expression can be found in Luke 16:16 but it's not clear that Luke's usage is the same as Matthew's. They could mean entirely different things.
What did Jesus mean?
The kingdom suffered violence with John's beheading, the persecution of believers, the killing of Jesus... And it suffers violence wherever Christians receive persecution.Matthew 11:12
ESV - From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force.
NASB - From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.
NIV - From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence, and violent people have been raiding it.
KJV - And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
Greek - ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν.
A similar expression can be found in Luke 16:16 but it's not clear that Luke's usage is the same as Matthew's. They could mean entirely different things.
What did Jesus mean?
Looking at your post...The kingdom suffered violence with John's beheading, the persecution of believers, the killing of Jesus... And it suffers violence wherever Christians receive persecution.
As I've already responded though, I believe you are selecting a translation which is misleading in this Matthew passage.But unbelievers do not try to take the Kingdom of God by violence because they are not interested in the Kingdom. Jesus says it was from the days of John the Baptist until now (i.e. the present moment that Jesus was speaking) that the kingdom of God suffered violence. If this was in regards to unbelieving nations persecuting God's people this would not exactly be true because of the Jewish Exile, etc.
I believe the violent taking the Kingdom by force is in regards to the Pharisees persecuting God's own real people by their use of violence. Did you see how the Pharisees were quick to act on the Law to stone a lady caught in the act of adultery? My guess is that this woman caught in the act of adultery was not something that the Pharisees just discovered or learned about. They knew of her sin already and did nothing. But because they wanted to destroy Jesus, they used her as bargaining chip and did not probably even care if she got stoned or not (even though they were aware of her sin for a long time already). Hence, the Kingdom suffered violence by the hands of the religious elite (i.e. the Pharisees). Paul persecuted Christians and had them thrown in prison and forced them to blaspheme. Jesus was crucified ultimately by the charges laid against Jesus by the Pharisees. Are we to assume that this was a new development? Surely not. These Pharisees were like this for quite some time (i.e. Since the days of John the Baptist).
As I've already responded though, I believe you are selecting a translation which is misleading in this Matthew passage.
You have the correct interpretation aside from one small feature. Jesus is using John the Baptist figuratively for ancient Israel.The kingdom suffered violence with John's beheading, the persecution of believers, the killing of Jesus... And it suffers violence wherever Christians receive persecution.
I think your interpretation works. But I think persecution and Satan trying to eradicate the kingdom has a more literal history.Looking at your post...
what then does it mean, "the violent take it by force"? - ESV (which you cite)
Are we to conclude that the faithful are violent?
Here is another version the new EHV...
From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been advancing forcefully and forceful people are seizing it.
The word forceful fits and is appropriate...the Scriptures speak clearly against violence...do not take revenge, but leave room for the Lord's revenge...let your gentleness be known by all, etc.
Paul says in Ephesians 4:31:
Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice. --NIV2011
That is true, but its language in some areas of Scripture is poor and we are left to look at it in the light of the rest of Scripture. The word violent there either had at that time as one of its meanings a meaning close to forceful or the word was not translated well due to a lack of knowledge...some experts have said we actually have better understanding of the Greek and Hebrew now then back then due to discoveries of more ancient documents. I cannot attest to this claim, however, violence on part of believers does not fit in the passage unless you are perhaps able to discern an ancient meaning by it that is akin to forceful. Christians are forceful in a non-physical manner for we have to forcefully overcome the sinful nature, the sinful world and the Devil...all this is done by the help of God.Not at all. The King James has been around for hundreds of years long before the Modern Translations showed up.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?