The NIV Exposed
by Dr. Ken Matto
Many churches and Christians are now using the New International Version (NIV) and many believe it will replace the King James Version. We are seeing this come to pass at an alarming rate but the purpose of this study is to let the NIV be its own spokesman in the area of accuracy. We will compare only fifty verses from the following versions:
KJV - King James Version
NIV - New International Version
NAB - New American Bible (Roman Catholic Church)
NWT - New World Translation (Jehovah's Witnesses)
The King James Version will be first and the omitted or changed part of the verse will be underlined to indicate the corruption in the NIV. You will also see the NIV's absolute agreement with the NAB and the NWT. Personally, I would be very suspicious of a translation that has so much in common with the Roman Catholic Church and the Jehovah's Witnesses. Another reason I would totally discount this book is because 2 homosexuals were involved in the translation of it. Dr. Virginia Mollenkott and Dr. Marten Woudstra, who was Chairman of the Old Testament Committee.
Dear Pastor, if your church uses the NIV, do you ever wonder why your people are biblically illiterate, spiritually weak, and confused about the Bible or why your sermons are watered down mush? Well, now you know why! You have been using a JW and RC Bible. The evidence is below! You can reject it but you can't refute it!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Scripture verses marked (NWT) are from the New World Translation. Copyright 1961 by the Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania.
Scripture verses marked (NAB) are from the New American Bible, copyright 1970 by the Confraternity of Christian Doctrine, Washington, D.C. (St. Joseph's Edition)
No permission needed to quote NIV, it is under 1,000 verses.
With The King James Version, you don't need anyone's permission to quote because it is God's Word not man's.
After reading the comparisons, there are only two summaries which can be arrived at:
1) The NIV is as corrupt as the NWT, or
2) The NWT is as accurate as the NIV
I would just like to point out a few things:
1. A translation isn't just about translating words but also the meaning of a clause or sentence and putting it into a clause or sentence in English, which does mean you cannot always translate literally word for word because sometimes it wouldn't make any sense in English, the Hebrew and Greek grammar is vastly different to English.
2. The NIV tries to translate more on a thought for thought basis, i.e. what the clause or sentence means is put into good and more readable English. Sometimes it is word for word but it doesn't always have to be to be translated accurately. Also the NIV as well as most other modern translations is set out better than the KJV into proper paragraphs, which makes it much easier for the reader to follow the flow of thought.
3. The KJV and NKJV both use the Byzantine manuscripts for translating the Greek NT, but these are later than the vast amount of manuscripts which we have now, which is to say we have more reliable manuscripts for the NT than in 1611 when the KJV was introduced. When you talk about verses we must remember the original manuscripts (of which we only have a multitude of copies) didn't use verse numbers, they were introduced into the text later. So when it says there are verses missing the reason is because with more manuscripts it became evident that some things were later added into the text (most likely by scribes who felt it necessary to try and explain or elaborate on the prior sentence). It should be noted that the NIV always includes footnotes of these verses. As an example in 1 John 5:6-7 there is a whole section missed out about the Trinity. This isn't in any manuscripts before the 14th century, and from the context of what John wrote it is talking about 3 things that testify about Jesus. The NIV clearly teaches the doctrine of the Trinity in many other places, the NWT corrupts all such doctrine.
4. No translation is perfect for there are differences between every language and sometimes it is impossible to get an exact English equivalent for a Greek or Hebrew word. But the point is that God is not limited to speak to people by the exact words they were originally written, most of the Bible was written consciously by human beings with their own unique styles and emphases. God inspired them through illuminating their understanding so as to record the things God desired, only in giving the Law or speaking directly through prophets did God usually command what exactly should be written. But even behind the Law it's the principles that are what's important as we see when Jesus often confronted the Pharisees about seeking to keep the latter of the Law.
5. We should not get divided on which translation is the best, the primary and undisputable issues have to do with the Triune God as revealed to us by our Lord Jesus Christ and the way back to God through the saving work of Christ. Every other issue in the Church is secondary and should not cause division for that's what the enemy wants to do to weaken the Church. It's only heresy if it goes against the primary and closed-handed issues.
God bless you.
Upvote
0