Josephus says that after the lapse of ages no one has dared either to add to or take away from or alter the peculiar books of the Jews in any respect and that they think it an honor to die for the Scriptures (
Against Apion 1*.42 [Loeb, 1:180-81]).
Philo, in his book on the departure of the Israelites from Egypt (cited by Eusebius,
Preparation for the Gospel 8.6.357c [ed. Gifford, 1903], 1:387) goes further, asserting that “even up to his time, through a space of more than two thousand years, not so much as a word had been changed in the law of the Hebrews and that any Jew would rather die a hundred times, than suffer the law to be altered in the least.” They carry their ridiculous superstition concerning the sacred manuscript to such a length that if a corrected book of the law fell on the ground, they proclaimed a fast and expressed their fears that the whole universe would return to its original chaos, so far were they from corrupting the manuscripts. (4) The carefulness of the Masoretes not only about verses and words, but also about single letters (which, together with all the variations of punctuation and writing, they not only counted, but also wrote down, so that no ground or even suspicion of corruption could arise). Arias Montanus employs this argument in the “Praefatio” to his
Biblia sacra Hebraicey Chaldaice, Graece et Latine (1572), vol. I. (5) The multitude of copies; for as the manuscripts were scattered far and wide, how could they all be corrupted either by the carelessness Of librarians or the wickedness of enemies? Augustine says, “No prudent man can believe that the Jews however perverse and wicked could do it, in copies so numerous and so far and widely diffused” (CG 15.13* [FC 14:440; PL 41.452]). Vives said this ought to be the reply to those “who argue that the Hebrew manuscripts Of the Old Testament and the Greek of the New have been so falsified and corrupted as to make it impossible to draw the truth from these sources” (
Saint Augustine, of the Citie of God with. . .comments of. . .Vives [1620], p. 519).”
Ibid., p. 107
Richard Muller notes that modern theologians, following Hodge and Warfield, have altered the doctrine of preservation so that inerrancy would only refer to the non-extant original manuscripts and not also the faithful copies we possess today:
“By ‘
original and authentic‘ text, the Protestant orthodox do not mean the autographa which no one can possess but the apographa in the original tongue which are the source of all versions. The Jews throughout history and the church in the time of Christ regarded the Hebrew of the Old Testament as authentic and for nearly six centuries after Christ, the Greek of the New Testament was viewed as authentic without dispute (Leigh,
Treatise, I.vi; c.f. Owen,
Divine Original, in Works vol. 16, pg. 300-301). It is important to note that the Reformed orthodox insistence on the identification of the Hebrew and Greek texts as alone authentic does not demand direct reference to autographa in those languages; the ‘
original and authentic text‘ of Scripture means, beyond the autograph copies, the legitimate tradition of Hebrew and Greek apographa. The case for Scripture as an infallible rule of faith and practice and the separate arguments for a received text free from major (i.e., non-scribal) errors rests on an examination of apographa and does not seek the infinite regress of the lost autographa as a prop for textual infallibility.
“A rather sharp contrast must be drawn, therefore, between the Protestant orthodox arguments concerning the autographa and the views of Archibald Alexander Hodge and Benjamin Breckinridge Warfield. This issue must be raised because of the tendency in many recent essays to confuse the two views. Like virtually all exegetes and theologians before and after them, they recognized that the text of Scripture as we now have it contains contradictory and historically problematic statements. They also recognized the futility of harmonizations of the text—but they insisted that all such difficult or erroneous passages ought to be understood as the result of scribal errors. Those who claim an errant text, against the orthodox consensus to the contrary, must prove their case. To claim errors in the scribal copies, the apographa, is hardly a proof: the claim must be proven true of the autographa. The point made by Hodge and Warfield is a logical trap, a rhetorical flourish, a conundrum designed to confound the critics—who can only prove their case for genuine errancy by recourse to a text they do not (and surely cannot) have.”
‘We … receive the Scripture in these languages only [i.e., Hebrew and Greek] as canonical and authentic. And what is more,
not only the Autographa, which for many reasons belonging to the most wise counsel of divine providence, were allowed to perish:
but in the Apographa as well‘ (Mastricht,
Theologia Theoretico-Practica I.ii.10).
Muller, Richard A.,
Post Reformation Reformed Dogmatics, vol. 2, pg. 414.
This is nothing but an evasive tactic invented to sidestep liberal critics. If the Bible, as it exists today and in our possession, is not infallible, then the foundation of our faith is shaky and the critics have prevailed against us. It’s meaningless to argue for the theoretical infallibility of the non-extant autographa. We must argue for the infallibility for the Bible in our possession.
See also Letis, Theodore P.,
The Protestant Dogmaticians and the Late Princeton School on the Status of the Sacred Apographa.