Well, except it doesn't mean just "liberation of Palestine". That's why she was censured.
"
Because the whole slogan calls for a Palestine that is “free” across all of the territory that now encompasses Israel, Israelis and their supporters in Congress and beyond view it as a call for Israel’s destruction. In an entry calling the phrase antisemitic, the Anti-Defamation League
says the phrase “would mean the dismantling of the Jewish state. It is an antisemitic charge denying the Jewish right to self-determination, including through the removal of Jews from their ancestral homeland.”
The
American Jewish Committee likewise says the phrase denotes “erasing the State of Israel and its people. It is also a rallying cry for terrorist groups and their sympathizers.”
Ahead of Monday’s censure vote, Democratic Reps. Brad Schneider, Ritchie Torres and Norma Torres circulated a statement signed by 70 Democratic lawmakers stating, “We reject the use of the phrase from the river to the Sea, a phrase used by many, including Hamas, as a rallying cry for the destruction of the state of Israel and genocide of the Jewish people.”
Monday’s
censure resolution, which was Republican-led but garnered 23 Democratic votes, said the phrase is “a genocidal call to violence to destroy the state of Israel and its people.”
‘From the river to the sea’: The slogan that led to Rashida Tlaib’s censure, explained