• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

Quatsch-Thread (3)

norbie

Veteran
Jan 23, 2007
1,679
63
82
✟24,654.00
Faith
Anglican
Marital Status
Married
naja. der ganze rest vom forum ist englisch, ich denke ein englischer threat passt nicht ins german forum.
Aber ich hatte die Idee eigentlich fuer Sie, weil Sie sagten dass Sie im CF sind um Ihr Englisch zu verbessern. Wir wollen ja nur EINEN Thread, vieleicht koennen wir es 'all mixed up' nennen und schreiben in diesen Thread ueber alles Neue zu hause oder in der weiten Welt. Oder wir einfach benuetzen den 'Quatsch-Thread' :idea:
Nun wie stets? Vieleicht? Aber sicherlich doch? Kann ich Sie interessieren?
Norbert

But I had this idea just for you, my dear Lady, because you said that you wanted to improof your English. And it would be only ONE Thread in our German Forum. We could call it 'all mixed up' and write all news from home and from all over the world. Or we simply use the 'Quatsch-Thread'
Now, what is it? Maybe? But for sure possible? Can I interest you?
Norbert
 
Upvote 0

norbie

Veteran
Jan 23, 2007
1,679
63
82
✟24,654.00
Faith
Anglican
Marital Status
Married
Und Ihr English ist ja perfect - ich lerne vieleicht von Ihnen! Aber es soll halt spass machen, meine ich. Vieleicht wird es auch gut sein fuer unsere liebe 'Anni' in America? Aber wir sollten ein neues, extra Thread schaffen fuer das, meine ich.
BTW mit Ihrem gruss 'ciao' Sie erinnern mich an den alten Sophia Loren Film 'houseboat', es war eine lustige romance.
 
Upvote 0

norbie

Veteran
Jan 23, 2007
1,679
63
82
✟24,654.00
Faith
Anglican
Marital Status
Married
Wir wollen vieleicht ein wenig warten, unsere liebe Maggi aus England und liebe Anni aus America und viele andere mitglieder im deutschen Forum haben noch nicht geantwortet.:wave:
Aber in der zwischenzeit, vieleicht koennt ihr mir helfen mit DVD's. Ist meine leidenschaft DVD's zu sammeln. Ich bin sicher dass alle filme gehen um die ganze welt, so es muss interessant sein unter welchen titel diese filme spielen in der deutschsprachigen welt.
z.b.: Pride and Prejudice wuerde das Stolz und Voreingenommenheit heissen in Deutschland? Sind alle Jane Austin filme in Deutschland?
 
Upvote 0

soda

life's the adventure - got one yourself
Feb 7, 2005
5,102
120
✟28,378.00
Faith
Methodist
Marital Status
Private
ich kennen leider auch eher die neuen filme. eigentlich schade, ich glaube es gibt da ein paar gute schwarz-weiss-filme!

und italienische filme kenne ich praktisch keine (nur die adriano celentano filme) (naja. und bud spencer natürlich) ;)
das "CIAO" benutz ich aber noch viel, auch im sprachgebraucht.

anyway.
have a great day everybody. and in case you get bored, check out romans chapter 12... I'll have an evening with our young adults tonight on this and I'm thrilled to see what they're gonna make out of this!

ciao
soda
 
Upvote 0

amadeus2

Senior Veteran
Jun 9, 2007
5,292
1,364
81
Oklahoma
✟35,729.00
Gender
Male
Faith
Marital Status
Married
Es gefällt mir gut dieser Idee wo man schreibt erst auf deutsch and dann auf englisch. Wie man sehe kann, mein deutsch ist sehr schlecht. Es macht mehr als 30 Jahre daß ich nicht auf deutsch gesprochen oder geschrieben habe. Jeder Tag lese ich einige der Luther Bibel aber es gibt niemand hier in Oklahoma womit ich deutsch sprechen kann.


I like the idea where a person writes first in German and then in English. As you can see my German is pretty bad. It's been more than 30 years now that I have not spoken or written in German. Every day I read some of the Luther Bible, but there is no one here in Oklahoma with whom I can speak.
 
Upvote 0

Kvikklunsj

Well-Known Member
Dec 26, 2004
1,041
342
Finland
✟26,951.00
Country
Finland
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Also unsere 'eiskunst lauferin in America ist ja hier weit voraus - California ist an der spitze der ganzen welt mit umwelt und carbon verbrauch.(na ja hat ja auch einen Oesterreichischen Governour: Schwarzenegger:thumbsup: )

Ich habe diesen post gelesen und wollte nur sagen, dass der Arnold hat an meiner uni studiert. :cool: :p
 
  • Like
Reactions: soda
Upvote 0

schwarzes_schaf

think for yourself
Mar 21, 2004
39,426
10,956
Earth
✟106,951.00
Faith
Humanist
Marital Status
Private
Es gefällt mir gut dieser Idee wo man schreibt erst auf deutsch and dann auf englisch. Wie man sehe kann, mein deutsch ist sehr schlecht. Es macht mehr als 30 Jahre daß ich nicht auf deutsch gesprochen oder geschrieben habe. Jeder Tag lese ich einige der Luther Bibel aber es gibt niemand hier in Oklahoma womit ich deutsch sprechen kann.


I like the idea where a person writes first in German and then in English. As you can see my German is pretty bad. It's been more than 30 years now that I have not spoken or written in German. Every day I read some of the Luther Bible, but there is no one here in Oklahoma with whom I can speak.

ich finde dein deutsch ist sehr gut, vor allem wenn man bedenkt, dass du 30 jahre nicht gesprochen hast. :thumbsup:

i think your german is very good, if you keep in mind that you haven't spoken german for more than 30 years. :thumbsup:
 
  • Like
Reactions: soda
Upvote 0

norbie

Veteran
Jan 23, 2007
1,679
63
82
✟24,654.00
Faith
Anglican
Marital Status
Married
Es gefällt mir gut dieser Idee wo man schreibt erst auf deutsch and dann auf englisch. Wie man sehe kann, mein deutsch ist sehr schlecht. Es macht mehr als 30 Jahre daß ich nicht auf deutsch gesprochen oder geschrieben habe. Jeder Tag lese ich einige der Luther Bibel aber es gibt niemand hier in Oklahoma womit ich deutsch sprechen kann.


I like the idea where a person writes first in German and then in English. As you can see my German is pretty bad. It's been more than 30 years now that I have not spoken or written in German. Every day I read some of the Luther Bible, but there is no one here in Oklahoma with whom I can speak.
Ich bin sehr froh ueber Ihre Antwort. Wir haben sehr viele eigenschaften zusammen: 63-64, 30 Jahre-37 Jahre ausgewandert. Und als unsere liebe Dame aus Deutschland sagte, Ihr Deutsch ist sehr gut und wenn es Ihnen die Zeit erlaubt so kommen Sie herein und plaudern mit uns. Und wenn wir etwas falsch sagen? wir haben wundervolle junge Studenten hier die uns gleich berichtigen werden.
Viele Gruesse von Australien, Norbert
I am very glad for your reply, we have many things together, like you are 63-64 that's me, you are 30 years and I am 37 ago when I immigrated. And as our Dear Lady from Germany said, your English is very good and when you have time, just come in and talk with us. And if we say something wrong? We have wonderful, young students who will correct us very quickly.
Greetings from Australia and Norbert
 
Upvote 0

amadeus2

Senior Veteran
Jun 9, 2007
5,292
1,364
81
Oklahoma
✟35,729.00
Gender
Male
Faith
Marital Status
Married
Hallo Schwarzes_Schaf und Norbie:

Wirklich, es gibt hier ein sehr alter Mann, der heißt Bobbie Joe McDonald, der ein bißchen deutsch mit mir sprechen kann. Er hat mir eine sehr interessante Geschichte erzählt. ich möchte mir seine Geschichte zu wiederholen.

Actually, there is a very old man here by the name of Bobbie Joe McDonald who is able to speak a little German with me. He told me a very interesting story. I would like to repeat his story.

Bobbie Joe war in Texas der Vereinigten Staaten geboren. In der Jahr 1935 wann er zehn Jahren alt war, fuhr er mit seiner Eltern nach Deutschland um die Famile zu besuchen. Beide von seine Eltern waren in der Vereinigten Staaten geboren, aber die Eltern von sein Vater hatten von Deutschland in der Vereinigten Staaten eingewandert.

Bobbie Joe was in born in Texas in the United States. In the year, 1935, when he was ten years old he went with his parents to Germany to visit the family. Both of his parents were born in the United States, but his father's parents had immigrated from Germany to the United States.

Mein Freund, Bobbie Joe, wohnte mit der Familie in Deutschland sechs Jahren und lernte deutsch zu sprechen. Seine Mutter hatte die Sprache nie gelernt. Vorher er von Deutschland fahren könnte, mußte er die Jugend von Hitler vereinigen. Auf dieses Grund wünschten sie schnell aus Deutschland zu gehen.

My friend, Bobbie Joe, lived with the family in Germany for six years and learned to speak German. His mother had never learned German. Before he was able to leave Germany he had to join the Hitler Youth. Because of this they wanted to leave Germany in a hurry.

Während dieser Jahren in Deutschland hatte der Krieg mit England und France angefangen, und sein Vater war in der deutsche Armee aufgenehmt obwohl er kein Deutscher war. Er war getötet während er in der deutscher Armee war.

During these years in Germany the war with England and France began, and his father was taken into the German army even though he was not a German. He was killed while in the German army.

Bobbie Joe und seine Mutter waren in eine sehr schwieriges Umstand. Sie waren Staatsbürger von der Vereinigten Staaten, aber ihrer Nation war nicht in der Krieg gegen Deutschland...noch nicht.

Bobbie Joe and his mother were in a very diffcult situation. They were United States citizens, but their country was not at war with Germany...yet .

Zum Glück eine Verwandte von dieser zwei war der Kapitän von ein deutsches seefahrendes Schiff. In dem Sommer von 1941, hat er Bobbie Joe und seine Mutter auf das Schiff mitgenommen und sie fuhren nach Schweden.

Fortunately, a relative of theirs was the captain of a German seafaring ship. In the summer of 1941, he took Bobbie Joe and his mother on the ship with him and they went to Sweden.

Später in derselbe Jahr würde die Krieg zwischen die Vereinigten Staaten und Deutschland anfangen. Da ließ der Kapitän die Mutter und der Bobbie Joe hinter in Schweden und er kehrte zurück nach Deutschland.

Later in that same year the war between the United States and Germany would begin. Then the captain left the mother and Bobbie Joe behind in Sweden and he returned to Germany.

Bobbie Joe und seine Mutter könnten der Transport zum die Vereinigten Staaten erhalten und dann wohnten sie nochmal in Texas.

Bobbie Joe and his mother were able to obtain transportation to the United States and then they lived once again in Texas.

Jetzt ist mein deutsch besser als seines, aber er kann noch etwas mit mir sprechen. Er lebt allein, aber seine Gesundheit ist nicht gut und seine Töchter und seine Enkeln müssen ihn oft besuchen.

Now, while my German is better that his, he is still able to speak some with me. He lives alone, but his health is not good and his daughters and his grandchildren have to visit him frequently.

Ja, mein deutsch ist besser als was Bobbie Joe sprechen könne aber noch nicht so ganz gut. Ich mußte ein Worterbuch benutzen viel um diese Geschichte zu schreiben. Sehr oft kann ich mich nicht einige von die deutscher Wörte errinern.

Yes, my German is better that what Bobbie Joe is able to speak but it still isn't that good. I had to use a dictionary alot in order to write this story. Very often I cannot remember some of the German words.

Auch habe ich viel Probleme mit die Endungen von der deutsche Wörte.

Also I have alot of trouble with the endings of German words.

Bitte schön zögert nicht mich zu korrigieren oder mich zu zeigen ein besseres Weg etwas zu sagen.

Please, do not hesitate to correct me or to show me a better way to say something.
 
Upvote 0

soda

life's the adventure - got one yourself
Feb 7, 2005
5,102
120
✟28,378.00
Faith
Methodist
Marital Status
Private
hallo amadeus (hallo schaf, hallo norbie... und hallo alle anderen)

ich habe die geschichte nur im deutschen text gelesen und ich habe dich gut verstanden. solche und ähnliche geschichten gibt es leider viel zu viele....

wollte nur kurz sagen, dass auch ab und zu leo.org benutzen muss wenn ich englisch schreibe. aber mit deinem deutsch kommst du bestimmt auch in deutschland gut zurecht.

i only read the german part of the story and it was no problem to understand you. unfortunately, stories like this exist to many...

just wanted to let you know that i also use a dictonary (leo.org) when i write in english. with your german you would get along well in germany!
 
Upvote 0

schwarzes_schaf

think for yourself
Mar 21, 2004
39,426
10,956
Earth
✟106,951.00
Faith
Humanist
Marital Status
Private
hab dich auch gut verstanden. :thumbsup:
ich benutz auch manchmal leo zum übersetzen ins englische. ^_^

achso nur zur info ich bin dann erstmal weg bis sonntag auf heimaturlaub in thüringen bei meinen eltern. nicht das sich wer sorgen macht. ;)


i had no problem to understand you.
sometimes i use leo too, to translate into english.

oh, i won't be online till sunday coz i'm going to visit my parents in thuringia. just wanted to let you know. not that someone is worried about me not beeing online. ;).
 
Upvote 0