lux et lex
light and law
Are you going to stand for Christ or against Him?
Pro Choice and Pro Jesus aren't mutually exclusive.
Upvote
0
Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
Are you going to stand for Christ or against Him?
I own a gun, do you support my choice as to who I do and do not kill with it?
If what you choose to do with it is legal, then yes I do.
Sure, but God doesn't say anything about abortion. If anything, he says that a fetus doesn't equal a person in Leviticus. Abortion was happening in Biblical times, and you'd think if it was verboten someone would have written something about it.
On the contrary He says that if harm is done then take life for life.If anything, he says that a fetus doesn't equal a person in Exodus.
No, He says if it results in a miscarriage, there is a fine, but if harm is done then limb for limb, etc.
Yes, your "pro life" propaganda is SO convincing. Find some real, non-biased facts and we'll talk.
So which of those words is foetus or abortion according to the question put to you?No, He says if it results in a miscarriage, there is a fine, but if harm is done then limb for limb, etc.
So which of those words is foetus or abortion according to the question put to you?Find some real, non-biased facts and we'll talk.
By unbiased, you mean not the Bible or God then because that would conflict with your personal opinion you hold to so dearly.
So the crux of the matter is - does the original language properly translate as "miscarries" or "gives birth prematurely"?If people are fighting and hit a pregnant woman and she gives birth prematurely[a] but there is no serious injury, the offender must be fined
So the crux of the matter is - does the original language properly translate as "miscarries" or "gives birth prematurely"?