I think you are confusing Foreknowledge with Predestined: (I’ll throw in “Will and Purpose too”)
The text actually says
foreknowledge and
Predetermined. And words truly having meanings which can't be massaged into meaning what we want them to mean.
Predetermined:
horizó: to mark off by boundaries, to determine
Original Word: ὁρίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: horizó
Phonetic Spelling: (hor-id'-zo)
Definition: to mark off by boundaries, to determine
Usage: I separate, mark off by boundaries; I determine, appoint, designate.
3724 horízō (from
horos, "boundary, limit") – properly, to set boundaries (limits) – literally, "determine
horizons" (
boundaries).
3724 /horízō ("designate limits, boundaries") refers to the Lord (literally) "horizoning"
all the physical scenes of life before creation. This guarantees God works each in conjunction with His eternal
purpose (providence, see
4286 /próthesis).
[The English term "
horizon" ("
horizoning") comes from
3724(
horízō), "to set
limits."
4309/proorízō ("
pre-horizon,
pre-determine") emphasizes God's
eternality with
its correlations, as operating in His perfect wisdom, absolute foreknowledge, etc.).]
2. to determine, appoint: with an accusative of the thing, ἡμέραν,
Hebrews 4:7; καιρούς,
Acts 17:26(numerous examples from Greek authors are given in Bleek, Hebrew-Br. 2:1, p. 538f);
passive ὡρισμένος, 'determinate,' settled, Acts 2:23; τό ὡρισμένον, that which hath been determined,according to appointment, decree,Luke 22:22; with an accusative of person
Acts 17:31 (ᾧ by attraction for ὅν (Winers Grammar, § 24, 1; Buttmann, § 143, 8)); passive with a predicate nominative,
Romans 1:4 (for although Christ was the Son of God before his resurrection, yet he was openly appointed (A. V.declared) such among men by this transcendent and crowning event); ὁρίζω, to ordain, determine, appoint,
Acts 10:42; followed by an infinitive
Acts 11:29(Sophoclesfrom 19 d. (i. e. Aegeus (539), viii., p. 8, Brunck edition)). (Compare: ἀφορίζω, ἀποδιορίζω, πρωρίζω.)
Foreknowledge:
prognósis: foreknowledge
Original Word: πρόγνωσις, εως, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: prognósis
Phonetic Spelling: (prog'-no-sis)
Definition: foreknowledge
Usage: foreknowledge, previous determination.
HELPS Word-studies
Cognate: 4268 prógnōsis (from
4267/proginṓskō, "foreknow") – properly,
foreknowledge.
4268(
prógnōsis) occurs twice in the NT,
both times of "God's absolute foreknowledge." See 4267(
proginōskō).
2.
forethought, prearrangement(see προβλέπω): 1 Peter 1:2; Acts 2:23
Strongs 4267
proginóskó: to know beforehand
Original Word: προγινώσκω
Part of Speech: Verb
Transliteration: proginóskó
Phonetic Spelling: (prog-in-oce'-ko)
Definition: to know beforehand
Usage: I know beforehand, foreknow.
HELPS Word-studies
4267 proginṓskō (from
4253 /pró, "before" and
1097 /ginṓskō, "to know") –
properly, foreknow; used in the NT of "God pre-knowing all choices –
and doing so without pre-
determining (requiring) them" (G. Archer).
Acts 4:28: to do whatever Your hand and Your purpose predestined to occur.
Your Hand
cheir: the hand
Original Word: χείρ, χειρός, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: cheir
Phonetic Spelling: (khire)
Definition:
the hand
Usage: a hand.
5495 xeír – properly,
hand; (figuratively) the instrument a person uses to accomplish their purpose (intention, plan).
ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας Θεοῦ ζῶντος,
Hebrews 10:31. δ.
in determining and controlling the destinies of men: Acts 4:28; ταπεινοῦσθαι ὑπότήν κραταιάν χεῖρα τοῦ Θεοῦ, 1 Peter 5:6.
Purpose
boulé: counsel
Original Word: βουλή, ῆς, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: boulé
Phonetic Spelling: (boo-lay')
Definition: counsel
Usage:
counsel, deliberate wisdom, decree.
1012 boulḗ – properly, a
resolved plan, used particularly of the
immutable aspect of God's plan – purposefully arranging
all physical circumstances, which guarantees every scene of life works to His eternal purpose.
This level of God's
plan (
1012/boulḗ) demonstrates He is
the Lord of history, i.e. always in charge!
[
1012 (
boulḗ) is more than God's immutable plan of physical circumstances. It always also includes the Lord's
purpose in them – and hence arranging all the physical scenes of history before creation (Ps 139:16; Jn 1:3).]
βουλή, βουλῆς, ἡ (βούλομαι), from Homer down; often in the Sept. for עֵצָה; counsel, purpose:
Luke 23:51(where distinguished from ἡπρᾶξις);
Acts 5:38;
Acts 27:12(seeτίθημι, 1 a.), 42; plural
1 Corinthians 4:5; ἡ βουλή τοῦ Θεοῦ,
Acts 13:36; especially of the purpose of God respecting the salvation of men through Christ:
Luke 7:30;
Acts 2:23;
Acts 4:28; (
Hebrews 6:17); πᾶσαν τήνβουλήν τοῦ Θεοῦ all the contents of the divine plan,
Acts 20:27; ἡβουλή τοῦ θελήματος αὐτοῦ the counsel of his will,
Ephesians 1:11.
Predestined
proorizó: to predetermine, foreordain
Original Word: προορίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: proorizó
Phonetic Spelling: (pro-or-id'-zo)
Definition: to predetermine, foreordain
Usage:
I foreordain, predetermine, mark out beforehand.
4309 proorízō (from
4253 /pró, "before" and
3724 /horízō, "establish boundaries, limits") – properly,
pre-horizon, pre-determine limits (boundaries) predestine.
[
4309 (
proorízō) occurs six times in the NT (eight in the writings of Paul). Since the root (
3724 /horízō) already means "establish boundaries," the added prefix (
pro, "before") makes
4309 (
proorízō) "to
pre-establish boundaries," i.e.
beforecreation.]
προορίζω: 1 aorist προορισα; 1 aorist passive participle προορισθεντες; to predetermine, decide beforehand, Vulg. (except in Acts)praedestino (R. V. to foreordain):
in the N. T. of God decreeing from eternity, followed by an accusative with the infinitive Acts 4:28; τί, with the addition of πρό τῶν αἰώνων
1 Corinthians 2:7; τινα, with a predicate acc, to foreordain, appoint beforehand,
Romans 8:29f; τινα εἰς τί, one to obtain a thing.
Ephesians 1:5; προορισθεντες namely, κληρωθῆναι,
Ephesians 1:11. (Heliodorus and ecclesiastical writings. (Ignatius ad Eph. tit.))