That is only because you are running it through a filter. That makes no sense at all. If you are confused why not look at the countless interpretations here:
So, when you said that you would answer all of my new questions, you were not being honest were you? Why else would you avoid the questions after saying that you would answer them?
"running it through a filter." Really, what filter am I running it through SZ?
And why on Earth are you referring to the Septuagint? Do you know what that is?
You ask me if I know what it means, really?
How about I refer to it because it was translated from the original Hebrew into Greek in the second century BC, did you not know that? If you did, why would you even ask the question? Furthermore, I also quoted, for your convenience, the original Hebrew which you seem to ignore, why?
I do not think I am the one confused, I have access to well over 30 different translations, in addition to the original Hebrew and Greek and none of them claim the earth is fixed as you claim.
Taken in context and compared to other like content the proper definition by Hebrew linguistic experts for kûwn, is...
"to be established (founded) v. — to be set up or founded."
כון kwn to prepare, make ready; to erect, set up; to determine, fix, appoint; to make firm; to feel inclined, be intent on, be firmly resolved (25x)
Nifʿal: Judg 16:26, 29; 1 Sam 20:31; 2 Sam 7:16, 26; 1 Chron 16:30; 17:14, 24; 2 Chron 29:35; Ps 89:37; 93:1–2; 96:10; 101:7; 102:28; Prov 12:3; 16:12; 25:5; 29:14; Isa 2:2; Micah 4:1; Hiṯpôlēl: Prov 24:3; Isa 54:14; Pôlal: Ps 37:23; Hofʿal: Isa 16:5
בנה bnh to build, develop buildings; rebuild (2x)
Nifʿal: Num 13:22; 1 Kings 3:2
יסד 1 ysd 1 to found, establish, lay a foundation; to destine, allocate (1x)
Nifʿal: Exod 9:18
Upvote
0