• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.
  • We hope the site problems here are now solved, however, if you still have any issues, please start a ticket in Contact Us

Matthew 1:1

Radagast

comes and goes
Site Supporter
Dec 10, 2003
23,896
9,877
✟367,481.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
My wife doesn't like the phrase "without your father". Perhaps I should have put "without the assent of your father" or "without your father having them in mind."

The 1984 NIV has "apart from the will of your Father."
 
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Matthew 10:27

ο λεγω υμιν εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι και ο εις το ους ακουετε κηρυξατε επι των δωματων

that-which I-tell you-all in the darkness you-all-should-speak in the light and that-which in the ear you-all-hear you-all-should proclaim upon the roof-tops

The things I'm telling you guys in the darkness you should be speaking in the light, and the things that I'm whispering in your ear you should be shouting from the roof tops.
Mat 10:27 ο λεγω υμιν εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι και ο εις το ους ακουετε κηρυξατε επι των δωματων

Mat 10:27 What I tell you in darkness, speak in the light: and what in the ear you hear, proclaim towards the bedchamber.

Note: No need to shout on a roof to wake someone up because the bedchamber is where people usually sleep for the night or relax during the day and are the ones sleeping who have need of awakening..
 
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Matthew 10:28

και μη φοβεισθε απο των αποκτενοντων το σωμα την δε ψυχην μη δυναμενων αποκτειναι φοβηθητε δε μαλλον τον δυναμενον και [την] ψυχην και [το] σωμα απολεσαι εν γεεννη

and don't fear because-of those they-kill the body the but psyche not can kill you-should-fear but more the can and the psyche and the body destroy in Gehenna

Don't fear those that kill the body but cannot kill the psyche, you should fear more someone who can destroy both the psyche and the body in Gehenna.
Mat 10:28 και μη φοβεισθε απο των αποκτεννοντων το σωμα την δε ψυχην μη δυναμενων αποκτειναι φοβεισθε δε μαλλον τον δυναμενον και ψυχην και σωμα απολεσαι εν γεεννη

Mat 10:28 And do not respect those of which dehumanize the body, but of the spirit are not able to dehumanize : but rather Him who has the binding power to render useless both spirit and body in gehenna.
 
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Matthew 10:29

ουχι δυο στρουθια ασσαριου πωλειται και εν εξ αυτων ου πεσειται επι την γην ανευ του πατρος υμων

are-not two sparrows assarion sold and one of them not will-fall to the ground without the father your

Are not two sparrows sold for a dime? Not one of them will fall to the ground without your father.

ἀσσάριον
a small coin equal to the tenth part of a drachma.
dime
a small coin equal to the tenth part of a dollar. :cool:

NIV and others have "penny". Hot cross buns are sold two-a-penny. Sparrows are not buns, I think sparrows sell two for a dime. ^_^
Sorry but sparrows are not worth anything of monetary value and were not sold nor could they be peddled for anything. The pun is that even though they are of no value as food they are of value to God because He made them!
Mat 10:29 ουχι δυο στρουθια ασσαριου πωλειται και εν εξ αυτων ου επι την γην ανευ του πατρος υμων

Mat 10:29 Not ever are two sparrows peddled for a sesterce? and not one of them shall fall out on the earth without your Father.

sesterce an ancient Roman coin and monetary unit equal to one quarter of a denarius from L. sestertius (nummus) '(coin) that is two and a half (donkeys)'.
© Oxford University Press, 2004
 
Last edited:
Upvote 0

Timothew

Conditionalist
Aug 24, 2009
9,659
844
✟36,554.00
Faith
Christian
Marital Status
Private
Matthew 10:30

υμων δε και αι τριχες της κεφαλης πασαι ηριθμημεναι εισιν

your but and the the hairs the head all numbered are

And also, all of the hairs on your head are numbered.
 
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Matthew 10:30

υμων δε και αι τριχες της κεφαλης πασαι ηριθμημεναι εισιν

your but and the the hairs the head all numbered are

And also, all of the hairs on your head are numbered.
Mat 10:30 υμων δε και αι τριχες της κεφαλης πασαι ηριθμημεναι εισιν

Mat 10:30 And the hairs of your head are also everyone numbered.
 
Upvote 0

Radagast

comes and goes
Site Supporter
Dec 10, 2003
23,896
9,877
✟367,481.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
proclaim towards the bedchamber.

Word usage makes it clear that δῶμα means "housetop," since one goes down from it into the house (e.g. Mat 24:17, Luk 5:19).

And do not respect those of which dehumanize the body

ἀποκτείνω means "kill"

Not ever are two sparrows peddled for a sesterce?

The word is assarion in the text. That's 1/16 denarius. And they're worth exactly that much in of monetary value.
 
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Word usage makes it clear that δῶμα means "housetop," since one goes down from it into the house (e.g. Mat 24:17, Luk 5:19).
[FONT=Arial, sans-serif][FONT=Tahoma, sans-serif]δώμα chamber, room, hall, archaic bedchamber [/FONT][/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif][FONT=Tahoma, sans-serif]Hom., Trag.: part of a house, the chief room, hall, (Middle Liddell) also, chief room, hall, (LSJ) Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon.[/FONT][/FONT]
chamber ▶ noun
trans50.fcgi
(archaic) we slept safely in our chamber: BEDROOM, room; poetic/literary bower; historical boudoir; archaic bedchamber.

trans50.fcgi
a debating chamber: ROOM, hall, assembly room, auditorium.

© Oxford University Press 1995, 2002
[FONT=Arial, sans-serif][FONT=Tahoma, sans-serif]αποκτανθηναι αποκτηνώνω brutalize, dehumanize [/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]or dehumanise ■ verb deprive of positive human qualities. [/FONT][FONT=Arial, sans-serif][FONT=Arial, sans-serif]
trans50.fcgi
dehumanization noun
[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]brutalize or brutalise ■ verb
trans50.fcgi
make brutal by repeated exposure to violence.

trans50.fcgi
treat brutally.

trans50.fcgi

brutalization noun © Oxford University Press, 2004
to weary to death, (LSJ) Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon.
.answers.com/topic/dehumanize - brutalisieren, brutal behandeln, Ελληνική (Greek) v. - αποκτηνώνωEnglish (D) to Greek
dehumanise, = αποκτηνώνω. English (D) to Greek
Webster's Online Dictionary - Browse - 50k - Webster's Online Dictionary - Greek dehumanise, = αποκτηνώνω [/FONT]
[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]
The word is assarion in the text. That's 1/16 denarius. And they're worth exactly that much in of monetary value.
The word is ασσάριο sesterce an ancient Roman coin and monetary unit equal to one quarter of a denarius. [/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]
trans50.fcgi
[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]from L. sestertius (nummus) '(coin) that is two and a half (donkeys)'. [/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]© Oxford University Press, 2004[/FONT][/FONT]
Your problem is the word farthing and you also missed the word [FONT=Arial, sans-serif][FONT=Tahoma, sans-serif]ουχι oxi no from πe ‘not’ plus ό, a ‘ever’[/FONT][/FONT]
Mat 10:29 Not ever are two sparrows sold for a farthing

farthing ■ noun
trans50.fcgi
a former monetary unit and coin of the UK, equal to a quarter of an old penny.

trans50.fcgi
[usu. with negative] the least possible amount.

trans50.fcgi

OE fēorthing, from fēortha 'fourth', perh. on the pattern of ON fjórthungr 'quarter'. © Oxford University Press, 2004
 
Upvote 0

Radagast

comes and goes
Site Supporter
Dec 10, 2003
23,896
9,877
✟367,481.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
he-man,

1) an assarion or as was a Roman coin, originally a tenth of a denarius (that's what denarius means) but revalued at a sixteenth around 140 BC.

2) ἀποκτείνω means "kill." You've confused it with a different word in modern Greek.

3) according to the LSJ, δῶμα means "housetop" in Biblical usage. See also Thayer. Other NT usage makes the meaning clear.

4) ουχι marks a question with the expected answer "yes." A good translation is "Are not ...?"
 
Upvote 0

Timothew

Conditionalist
Aug 24, 2009
9,659
844
✟36,554.00
Faith
Christian
Marital Status
Private
Matthew 10:31

μη ουν φοβηθητε πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις

not then you-fear many sparrows you-are-different-than you-all

So don't fear, you are not the same as many sparrows.
So no fears then, you aren't a flock of sparrows!

διαφέρετε - carry-through?
I went to Liddell's third definition to make sense of this verse.
 
Upvote 0

Radagast

comes and goes
Site Supporter
Dec 10, 2003
23,896
9,877
✟367,481.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
διαφέρετε - carry-through?
I went to Liddell's third definition to make sense of this verse.

Yeah. Used intransitively it means "to differ," and is used that way several times in the NT.

Used transitively, it usually means "to carry (something) through" (e.g. Act 13:49).
 
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
he-man,1) an assarion or as was a Roman coin, originally a tenth of a denarius (that's what denarius means) but revalued at a sixteenth around 140 BC.
An assarion would be one cent and five mills or three farthings sterling. The word is ασσάριο sesterce an ancient Roman coin and monetary unit equal to one quarter of a denarius.
trans50.fcgi

from L. sestertius (nummus) '(coin) that is two and a half (donkeys)'.
© Oxford University Press, 2004
Your problem is the word farthing
Mat 10:29 Not ever are two sparrows sold for a farthing■ noun
trans50.fcgi
a former monetary unit and coin of the UK, equal to a quarter of an old penny.
trans50.fcgi
[usu. with negative] the least possible amount.
trans50.fcgi
OE fēorthing, from fēortha 'fourth', perh. on the pattern

2) ἀποκτείνω means "kill." You've confused it with a different word in modern Greek.
Thank you! Yes, you are correct, I had the wrong word. The word is αποκτεννοντω a stronger form of κτείνω, kill, slay 2. of judges, condemn to death, Antipho 5.92, Pl.Ap.30d sq., etc.; also of the accuser, And.4.37, X.HG2.3.21, Th.6.61; put to death, Hdt.6.4: generally of the law, Pl.Prt. 325b. Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon
3) according to the LSJ, δῶμα means "housetop" in Biblical usage. See also Thayer. Other NT usage makes the meaning clear.
δώματα chamber, room, hall, archaic bedchamber Hom., Trag.: part of a house, the chief room, hall, (Middle Liddell) also, chief room, hall, (LSJ) Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon.
chamber ▶ noun
trans50.fcgi
(archaic) we slept safely in our chamber: BEDROOM, room; poetic/literary bower; historical boudoir; archaic bedchamber.
trans50.fcgi
a debating chamber: ROOM, hall, assembly room, auditorium.
© Oxford University Press 1995, 2002
4) ουχι marks a question with the expected answer "yes." A good translation is "Are not ...?"
you missed the word ουχι oxi no from πe ‘not’ plus ό, a ‘ever’ Sparrows were not sold at all and had no material value.
Mat 10:29 N
ot ever are two sparrows sold for a farthing

 
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Matthew 10:31

μη ουν φοβηθητε πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις

not then you-fear many sparrows you-are-different-than you-all

So don't fear, you are not the same as many sparrows.
So no fears then, you aren't a flock of sparrows!

διαφέρετε - carry-through?
I went to Liddell's third definition to make sense of this verse.
διαφέρω contrast, vary, differ, differentiate
Try the word differ!
Mat 10:31 μη ουν φοβεισθε πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις

Mat 10:31 Therefore do not be afraid, for you differ considerably from sparrows.
 
Last edited:
Upvote 0

Radagast

comes and goes
Site Supporter
Dec 10, 2003
23,896
9,877
✟367,481.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
he-man, an assarion is not a sesterce.

Let me also suggest that you see what LSJ actually says about δῶμα in Biblical usage, and check a grammar book for the use of ουχι and μή in questions.
 
Upvote 0

Timothew

Conditionalist
Aug 24, 2009
9,659
844
✟36,554.00
Faith
Christian
Marital Status
Private
Matthew 10:32

πας ουν οστις ομολογησει εν εμοι εμπροσθεν των ανθρωπων ομολογησω καγω εν αυτω εμπροσθεν του πατρος μου του εν ουρανοις

all then who will-speak-the-same in me before the people I-will-speak-the-same and-I in him before the father my the in heavens

All who stand with me before men, I will stand with him before my father in the heavens.

ομολογησει?
ομολογησω?
 
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Matthew 10:32

πας ουν οστις ομολογησει εν εμοι εμπροσθεν των ανθρωπων ομολογησω καγω εν αυτω εμπροσθεν του πατρος μου του εν ουρανοις

all then who will-speak-the-same in me before the people I-will-speak-the-same and-I in him before the father my the in heavens

All who stand with me before men, I will stand with him before my father in the heavens.

ομολογησει?
ομολογησω?
Mat 10:32 πας ουν οστις ομολογησει εν εμοι εμπροσθεν των ανθρωπων ομολογησω καγω εν αυτω εμπροσθεν του πατρος μου του εν τοις ουρανοις

Mat 10:32 Therefore all who shall acknowledge me before men, him will I acknowledge also in me, in the presence of the Father of me, which is in the heavens.

[FONT=Arial, sans-serif][FONT=Tahoma, sans-serif]ομολογώ acknowledge, admit, avow, come clean, confess, own, profess[/FONT][/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif][FONT=Tahoma, sans-serif][/FONT][/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif][FONT=Tahoma, sans-serif]ὁμολογήσει verb: 3rd person future active indicative singular
ὁμολογήσω verb: 1st person future active indicative singular
[/FONT]
[/FONT]
 
Upvote 0

Radagast

comes and goes
Site Supporter
Dec 10, 2003
23,896
9,877
✟367,481.00
Country
Australia
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Single
Matthew 10:32

πας ουν οστις ομολογησει εν εμοι εμπροσθεν των ανθρωπων ομολογησω καγω εν αυτω εμπροσθεν του πατρος μου του εν ουρανοις

all then who will-speak-the-same in me before the people I-will-speak-the-same and-I in him before the father my the in heavens

All who stand with me before men, I will stand with him before my father in the heavens.

ομολογησει?
ομολογησω?

The ESV has: So everyone who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father who is in heaven

The verb is ὁμολογέω, the meaning of which, according to LSJ, includes "agree to a thing," "acknowledge," and "confess." Here it is being used in the future tense, hence the σ in the ending.

I believe that, as you surmise, the verb is derived from "speak" and "the same."

Other NT uses include:

John 1:20: He confessed ὡμολόγησεν (aorist), and did not deny, but confessed ὡμολόγησεν (aorist), “I am not the Christ.”

John 12:42: Nevertheless, many even of the authorities believed in him, but for fear of the Pharisees they did not confess ὡμολόγουν (imperfect) it, so that they would not be put out of the synagogue;

Acts 23:8 For the Sadducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit, but the Pharisees acknowledge ὁμολογοῦσιν (present) them all.

Notice the lengthened initial vowel in the two forms of past tense, btw.
 
Last edited:
Upvote 0

he-man

he-man
Oct 28, 2010
8,891
301
usa
✟105,748.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Private
Let me also suggest that you see what LSJ actually says about δῶμα in Biblical usage,
First of all the word is δώματα chamber, room, hall, archaic bedchamber Hom., Trag.: part of a house, the chief room, hall, (Middle Liddell) also, chief room, hall, (LSJ) Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon.
chamber ▶ noun
trans50.fcgi
(archaic) we slept safely in our chamber: BEDROOM, room; poetic/literary bower; historical boudoir; archaic bedchamber.

trans50.fcgi
a debating chamber: ROOM, hall, assembly room, auditorium.

© Oxford University Press 1995, 2002
and check a grammar book for the use of ουχι and μή in questions
Blass & Debrunner cited the two rhetorical questions in Lk. 6:39 to illustrate the difference
between μή and οὐ in questions. οὐ (...often οὐχί) when an affirmative answer is expected, μή when a negative one is expected. Thus Lk 6:39 μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; ('A
blind man can't lead a blind man, can he?' Answer: 'Certainly not'); οὐχὶ
ἀμφότεροι εἰς βόθυνον ἐμπεσοῦνται; (Answer: 'Of course') (A Greek
Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature, p. 220, §
427.)
In connection with this point, consider again the question in 1 Cor. 14:23: οὐκ ἐροῦσιν
ὅτι μαίνεσθε; The expected response is, "Of course they will!"
οὐχὶ Why not? no, nay, not so
Undergraduate Course of a Collegiate Education by Rev John Groves A Greek and English Dictionary
he-man, an
assarion is not a sesterce. denarius means)
It is not DENARIUS and An assarion would be one cent and five mills or three farthings sterling. The word is ασσάριο sesterce an ancient Roman coin and monetary unit equal to one quarter of a denarius.
trans50.fcgi

from L. sestertius (nummus) '(coin) that is two and a half (donkeys)'.
© Oxford University Press, 2004
Your problem is the word farthing
trans50.fcgi
[usu. with negative] the least possible amount.
trans50.fcgi
OE fēorthing, from fēortha 'fourth', perh. on the pattern
 
Upvote 0