The English Definition of "World" (KJV).
Flat earthers are quick to deny the reality that H8398 תֵּבֵל têbêl means "the habitable globe," or as William Tyndale had generally rendered it, "round world." Though in modern English we read "world" in all the verses where Tyndale had "round world" or where Julia Smith had "the habitable globe." Here is a quick comparison:
Psalm 89:11,
"The heauens are thine, the earth is thine: thou hast layed the foundation of the rounde world, and al that therin is" (1535 Coverdale Bible and 1537 Matthew's Bible).
"To thee the heavens, also to thee the earth; the habitable globe and its fulness thou didst found them" (1876 Julia E. Smith Bible).
"The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them" (KJV).
Which rendering is correct? Technically they are all correct but the clearer rendering comes from the Tyndale Bibles and Julia Smith Bible (though the Tyndale Bibles are a more mature rendering). Does the KJV disagree with Tybdale and Smith? The answer is no and this is why:
English Definition of World
Websters Dictionary 1828 - Webster's Dictionary 1828 - World
"WORLD, noun [This seems to be a compound word, and probably is named from roundness, the vault; but this is not certain.]
1. The universe; the whole system of created globes or vast bodies of matter.
2. The earth; the terraqueous globe; sometimes called the lower world
3. The heavens; as when we speak of the heavenly world or upper world
4. System of beings; or the orbs which occupy space, and all the beings which inhabit them. Hebrews 11:7.
God--hath in these last days spoken to us by his Son, whom he hath appointed heir of all things; by whom also he made the worlds. Hebrews 1:6.
There may be other worlds, where the inhabitants have never violated their allegiance to their Almighty sovereign.
10. Mankind; people in general; in an indefinite sense. Let the world see your fortitude.
Whose disposition, all the world well knows--
18. The inhabitants of the earth; the whole human race. John 3:16.
21. Time; as in the phrase, world without end."
You can read the full definition and it agrees with the full meaning of "the habitable globe."
Collins Dictionary
World definition and meaning | Collins English Dictionary
"1. singular noun
The world is the planet that we live on.
2. singular noun
The world refers to all the people who live on this planet, and our societies, institutions, and ways of life.
world in American
noun
1. a. the planet earth
b. the whole universe
c. any heavenly body thought of hypothetically as inhabited
worlds in space
2. the earth and its inhabitants
3. a. the human race; mankind
b. people generally; the public
world in British
noun
1. the earth as a planet, esp including its inhabitants
5. the universe or cosmos; everything in existence
7. any star or planet, esp one that might be inhabited
9. an area, sphere, or realm considered as a complete environment
Synonyms of 'world'
1 (noun) in the sense of earth
It's a beautiful part of the world.
Synonyms: earth, planet, globe, earthly sphere
2 (noun) in the sense of humankindThe world was shocked by this heinous crime.
Synonyms: humankind, mankind, man, men, everyone, the public, everybody, humanity, human race, the race of man
5 (noun) in the sense of planetconditions which would support life on other worlds
Synonyms: planet, star, orb, heavenly body."
Here again we can read the full definition from the link and we still arrive to the definition of H8398 תֵּבֵל têbêl and G3625 οἰκουμένη oikouménē in the Hebrew and Greek lexicons.
Even an atheist site like Wikipedia agrees with the Hebrew and Greek lexicons!
World - Wikipedia
Wikipedia also defines it as the habitable globe! The world is a globe so when the world is mentioned in the KJV it still means the globe and its inhabitants.
For #4 in the 1828 Webster's Dictionary, there is a reference to Heb.1:6. The word which is translated "world" is G3625 οἰκουμένη oikouménē which means the habitable globe. In Greek Philosophy the word oikouménē is married to the word antipodes -- and there are no antipodes on a flat earth! So the Greek word oikouménē, being an equivalent to the Hebrew têbêl in which oikouménē was translated from, means the world globe along with its inhabitants. Here are Strong's definitions for oikouménē and gē.
The New Strong's Exhaustive Expanded Concordance of the Bible, G3625 οἰκουμένη oikouménē
"οἰκουμένη oikouménē, oy-kou-men'-ay; feminine participle present passive of G3611 (as noun, by implication, of G1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire:—earth, world."
The New Strong's Exhaustive Expanded Concordance of the Bible, G1093 γῆ gē,
"γῆ gē, ghay; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):—country, earth(-ly), ground, land, world."
The word gē is translated as earth, land, world, in our modern translations. Long before the English word "world" became associated with the globe, the Greek word gē also carried a global meaning in connection with the world; the earth.
Even the more lame Thayer's Greek Lexicon says:
"4. the earth as a whole, the world (Latin terrarum orbis)."
Genesis 1:1 (KJV)
The Latin terrarum orbis is also applied as orbis terrarum.
Latin Definition of orbis terrarum
https://www.wordhippo.com/what-is/t...DLXX1dbeHojfhJXzkz9CHaVT6HLTm2PsWVaf-C62U8wZM
The world is described as:
"world noun: mundus, orbis, universitas, orbis terrae, universum
globe noun: globus, sphaera, sphera, tellus, orbis terrae
hemisphere noun: orbis terrarum, hemisphaerium
world globe: orbis terrarum"
How do you say "world globe" in Latin?
https://www.wordhippo.com/what-is/the/latin-word-for-dceb55eeed07f166ecd8db67fe274be446d4c2ee.html
"orbis terrarum"
Lets see how it all translates in Hebrew, Greek, and Latin:
Psalm 19:4
English: "Their line went forth into all the earth, and their words into the ends of the habitable globe. In them he set a tent for the sun" (H8398 תֵּבֵל têbêl - 1876 Julia E. Smith Bible).
Latin Vulgate, is Psalm 17:16: "et apparuerunt fontes aquarum et revelata sunt fundamenta orbis terrarum ab increpatione tua Domine ab inspiratione spiritus irae tuae"
Phrase: orbis terrarum, H8398 תֵּבֵל têbêl & H776 אֶרֶץ ʼerets
Romans.10:18,
English: "But I say, Have they not heard? Surely, in all the earth went out their sound, and their words to the end of the habitable globe" (1876 Julia Smith Bible).
The first clause: "But I say, Have they not heard?" alludes to Isaiah 40:21,
"Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?"
The second clause follows the first clause of Isaiah 40:21 but quotes from Psalm 19:4 instead of Isaiah 40:22.
Latin Vulgate: "sed dico numquid non audierunt et quidem in omnem terram exiit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eorum"
Phrase: orbis terrae (aka,orbis terrarum), from G3625 οἰκουμένη oikouménē and G1093 γῆ gē
These are just two verses in the Bible where our English word "world" is directly associated with the globe. There are more. The reason why Paul quoted from Psalm 19:4 instead of Isaiah 40:22 is very clear: he want to chose a word that meant the globe along with its inhabitants and not just a word that means globe. While the Hebrew word chuwg does mean globe/sphere/orb, it does not mean the globe along with its inhabitants as têbêl and oikouménē do. So Paul begins quoting Isaiah 40:21 but for the purpose of capturing the inhabitants of the globe he quotes Psalm 19:4 which, in the LXX, uses oikouménē.
Psalm 19:4 (Ps.18:5) from Greek Septuagint:
"εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν
καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουμένης τὰ ῥήματα αὐτῶν.
ἐν τῷ ἡλίῳ ἔθετο τὸ σκήνωμα αὐτοῦ·"
Word: οἰκουμένης, from H8398 תֵּבֵל têbêl,
Isaiah 40:22 does mention the inhabitants of the earth, but it has no Messianic prophecy attached to it as Psalm 19:4 does. So the Apostle Paul quotes from the Messianic verse which uses the word οἰκουμένης (LXX) for the purpose of teaching how the Word of God's Salvation is for all the inhabitants of the globe.
Hence our English word "world" in understood to mean globe.
Some older translations use the word "world" instead of "earth" in Isaiah 40:22. Both words mean the same thing. Our world is also the earth and our earth is defined as a globe.
English Definition of Earth
Websters Dictionary 1828 - Webster's Dictionary 1828 - Earth
So even the word "earth" in English means "globe"!
In order to maintain the belief in the flat earth one has to deny all knowledge. This is when a person becomes delusional.
The Bible teaches globe earth and science teaches globe earth. There is no true knowledge out there supporting any flat earth views.
"And this good news of the kingdom shall be proclaimed in the whole habitable globe for a witness to all nations: and then shall the end come" (1876 Julia Smith Bible).