Matthew 5:18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
"Till heaven and earth pass" seems to imply the law will continue long into our future. However, since it also seems that certain jots and tittles have passed from the law (ie; sacrifices, temple commands, etc.), that would suggest "till all be fulfilled" has been fulfilled. If all has not been fulfilled yet, then why do we not keep every jot and tittle of the law? It has been suggested that heaven and earth have passed and that believers comprise the new heaven and new earth.
Any thoughts?
I get, '...every Yowd 'Manual' and every (Masoretic) diacritic...' which has great implications not touched upon by the denominations.
Primarily due to their inability to שבר the bread from heaven, and Eat (come to) his בשר and Drink (trust and rely on) his דמם, that they may bring out both New and Old from the treasures of the Torah.
In Jeremiah 1:11 (Î)yéhûʷəʰ gives us an example on how to expedite the performance of his word when he asks Yeremiyahu, What do you see? Yeremiyahu sees a rod of שקד (punctuated) an Almond tree, then (Î)yéhûʷəʰ says, You have seen correctly, for I will שקד (punctuated) Expedite the performance of my word.
In essence, the Masoretic diacritics are crucial for us to perceive the historical perspective, and current translations of the Torah, without them one can extract a myriad of intelligible content from the original consonant layout, without spaces, or diacritics.
The Masori was instituted near the end of the 70 year exile, for their captivity was on the verge of causing literacy of the ancient Hebrew to become extinct.
Thus we read in Isaiah 9 '....and the Masorah will be on his shoulders....'
Yeremiyahu 1:11 shows us that this Amendment not only preserves the customary (fixed) reading, it also shows us the many ways in which a particular set of consonants may read.
In essence the diacritics are like a training wheel to understand the spiritual versatility of the native tongue.
Hence, to שבר 'Break' the bread from heaven is to שבר 'Translate' the bread from heaven, and to eat his בשר is to come to his בשר 'Gospel' and to drink his דמם 'Blood' is to Believe (trust and rely on) his (Divine) דמם 'Plan'.
Of course this is where many turn away from following him.
The word תורה and תורת is not limited to the meaning Law, neither is it limited to the first five books of Môsʰéʰ.
According to (Î)yésʰûʷəʰ the prophets of the תורת ends with John, at any rate the term is biblically synonymous with the writings and instructions of the seers and prophets.
Notwithstanding, the end of the Law is Justice, and the fulfilling of a Law Righteousness, i.e., to be Law abiding.
Swords have yet to be beat into plowshares, thus the Torah yet has some fulfillment yet to manifest.
Then there is Isaiah 28 where the agreement with death has yet to be annulled by the Crown of Glory that does not fade away, whom Peter identifies as the Chief Shepherd who shall appear.