Romans 11:26 : "And so all Israel shall be saved" Future tense. As it pertains to Israel as a nation, Paul did not say that "Israel was saved" (past tense) or that "Israel is being saved" (present tense) He said "Israel shall be saved" implying future tense. The Greek word "houto" does not give any indication otherwise.
The Greek below shows your future tense idea to be in error.
(KJV+) AndG2532 soG3779 allG3956 IsraelG2474 shall be saved:G4982
G4982 σώζω
.
No, I don't believe Paul changed his mind. It is just that one day, the believing Jews who are presently in the minority will one day be the entire nation of Israel (Rom. 11:26) and the Greek does not show me to be in error. It is merely giving definitions that can be applied to a past, present, or future tense context and in the case of Romans 11:26, it is being applied in a future tense context.
Hello C E. The Greek agrees with you and not with BAB. Good post..............
[I show some of the verses at bottom of the post that use that particular form of #4982]
G4982 (NKJV)
σωθήσεται — 13x G4982 σῴζω
V-FPI-3S
Occurrences: 13 times in
13 verses
Speech: Verb
Parsing: Future Indicative Passive
3rd Person Singular
New Testament Greek
Lesson 2
In Greek, tense indicates not only
time of action, but more especially
kind of action.
In this lesson, the Present tense and the Future tense will be introduced. Clearly, we see a distinction between the
time of the action represented by these two tenses. However, from the outset, we want to note the importance of
kind of action.
In an absolute way, tense indicates time of action only in
the indicative mood. In other moods, it may indicate a time of action in a relative way. But tense is associated with kind of action in all moods.
Voice refers to
the relationship between subject and verb. In English, it answers the question, is the subject active or passive with respect to the action?
Consider the following two sentences:
The bull tramples the ground.
The ground is trampled by the bull
In the first sentence, the subject is "bull" and the bull is
actively trampling. The verb "tramples" is in the Active voice.
In the second sentence, the subject is "ground" and the ground is
passively being trampled. The verb "is trampled" is in
the Passive voice.
There are three voices in Greek.
They are the Active, the Middle, and the Passive.
In this first course, we will only concern ourselves with the Active Voice
Future Active Indicative
The Future Tense does not use the same stem as does the Present tense. In fact, there are 6 basic verb stem forms, or "principal parts" for each Greek verb. The Present tense uses the 1st principle part and the Future tense uses the 2nd principle part. However, for most of the verbs we will be learning in this course, the only difference between the Present stem and the Future stem is the letter σ (sigma). So for now, you can learn this simple rule: To form a Future tense verb, start with the Present tense stem, add σ, and then add the personal endings.
Below is the
FUTURE ACTIVE INDICATIVE conjugation of λύω.
singular plural
1st person λύσω I shall loose λύσομεν we shall loose
2nd person λύσεις you will loose λύσετε you (plural) will loose
3rd person λύσει he, she, it, will loose λύσουσι they will loose
==========================================
Matthew 10:22 And ye shall be being hated by all thru the Name of Me.
The one yet enduring into a-finish<teloV <5056>, this one shall be being saved<σωθήσεται>
Matthew 24, Mark 13 and Luke's Temple/Jerusalem Discourses harmonized- Poll Thread
Matthew 24:13 - “But he who is enduring to the end shall be being saved<σωθήσεται>.
Mark 13:13 - “And you will be hated by all for My name’s sake.
But he who endures to the end shall be being saved<σωθήσεται>.
==================
Acts 2:21 And it shall be all of whom ever should be calling upon the Name of Lord shall be being saved<σωθήσεται>.
Romans 9:27 - Isaiah also cries out concerning Israel:
“Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea,
The remnant shall be being saved<σωθήσεται>.
Romans 10:13 For all who ever should be calling upon the Name of Lord, shall be being saved<σωθήσεται>.
Greek and Hebrew Reader Online
Roman 11:26
and thus all Israel shall be being saved<σωθήσεται>: even as it has been written, 'There shall be arriving out of Zion the Deliverer/One rescuing<4506>; He shall be turning away ungodliness from Jacob'
26 καὶ οὕτως πᾶς Ἰσραὴλ σωθήσεται· καθὼς γέγραπται, ἥξει ἐκ Σιὼν ὁ ῥυόμενος, ἀποστρέψει ἀσεβείας ἀπὸ Ἰακώβ·
Revelation 21:24 - and the nations shall be being saved<σωθήσεται> in its light shall be walking,
and the kings of the land do bring their glory and honour into it,