I thought that Lutherans turned to Martin Luther as the authority over the canon of Scripture. Am I mistaken?
Goatee seems to have written "Catholic Church" because he believes that the Catholic Church is the same church as the church that held those Ecumenical councils, regardless of what term you would prefer to use to describe that church. He seems to believe that the Catholic Church believes what they believed, and that their bishops passed down authority to our bishops though the laying on of hands.
I don't think you want to use the Ecumenical Councils, do you? They include the Deterocanonical books, which you reject. I would stick with the "self-authenticating Scripture" argument if I were in your position. As unreasonable as that argument is, it seems to to be your best option as far as the canon of Scripture is concerned. Either that, or perhaps you may want to take the "fallible collection of infallible books" approach that some Protestants take.
Good luck.
Well, the Wikipedia article is not entirely correct. Politics on both sides of the reformation still come into play to this day.
Regardless of Luther's opinion on some books of the Bible, he did translate them, and they are in what is known as "The Luther Bible".
In our Lutheran Confessions (The Book of Concord) there is no defined cannon of Scripture; in fact, Lutherans generally view Scripture as being "open". Since the time of Jerome, Luther and the KJV, older texts and fragments of texts have came to light that more pragmatic Christian Churches (such as both of ours) consult when translating and approving translations. Likewise, there are references in Scripture to other texts that have been lost to history; maybe some day these will come to light.
The arrangement of books follows the arrangement that St. Jerome advocated, but that was overruled by those in authority over him. Likewise the KJV follows this arrangement.
The number of books in "Lutheran Bibles" varries depending on which translation. Since the use of Latin was retained in many Lutheran Congregations up too and beyond the "age of orthodoxy" (one can see this by the many ecclesial composition by J. S. Bach that are in Latin, including his Lutheran Masses), various editions of the Vulgate were retained and approved for use; some with more "apocryphal" books than are currently approved by the Catholic Church.
When Concordia Publishing House decided to print our newest study Bible, it was their intent to restore these books to their historical location; however, by the time all the reference and supporting material as well as foot notes noting differences in the various ancient texts and cross references to other books of the Bible was included, it was already a very large book. Concordia then published the Lutheran Apocrypha in a separate companion volume. Information on this publication can be found here:
The Apocrypha: The Lutheran Edition with Notes
Contents (
https://www.cph.org/pdf/012065.pdf):
Rather comprehensive eh?
Some of these books do still see liturgical usage in the propers of our various liturgies in Graduals, Antiphons and some of our hymns.
In Luther's German Translation (for German Lutherans and German speaking Protestants, it would be the equivalent of the KJV); it standardized the written German language; and is still in use today by many Amish and old order Mennonites.
I hope this helps to clear up some misunderstandings.