Let me throw this out there....
Genesis 3:16 say the following:
English Standard
To the woman he said, “I will surely multiply your pain in childbearing; in pain you shall bring forth children. Your desire shall be contrary to your husband, but he shall rule over you.”
New American Standard
To the woman He said, "I will greatly multiply Your pain in childbirth, In pain you will bring forth children; Yet your desire will be for your husband, And he will rule over you."
Contrary or for your husband?
I tried going to bible hubs interlinear page of Gen 3:16 and couldn't figure out what word they used to translate "for" or "contrary"
Genesis 3:16 say the following:
English Standard
To the woman he said, “I will surely multiply your pain in childbearing; in pain you shall bring forth children. Your desire shall be contrary to your husband, but he shall rule over you.”
New American Standard
To the woman He said, "I will greatly multiply Your pain in childbirth, In pain you will bring forth children; Yet your desire will be for your husband, And he will rule over you."
Contrary or for your husband?
I tried going to bible hubs interlinear page of Gen 3:16 and couldn't figure out what word they used to translate "for" or "contrary"
Upvote
0