• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • CF has always been a site that welcomes people from different backgrounds and beliefs to participate in discussion and even debate. That is the nature of its ministry. In view of recent events emotions are running very high. We need to remind people of some basic principles in debating on this site. We need to be civil when we express differences in opinion. No personal attacks. Avoid you, your statements. Don't characterize an entire political party with comparisons to Fascism or Communism or other extreme movements that committed atrocities. CF is not the place for broad brush or blanket statements about groups and political parties. Put the broad brushes and blankets away when you come to CF, better yet, put them in the incinerator. Debate had no place for them. We need to remember that people that commit acts of violence represent themselves or a small extreme faction.

Which bible version do you use?

Which Bible Version do you use?


  • Total voters
    30

PloverWing

Episcopalian
May 5, 2012
5,714
6,786
New Jersey
✟443,304.00
Country
United States
Gender
Female
Faith
Anglican
Marital Status
Married
NRSV for reading at church, NRSV or REB for my own private reading, and the Book of Common Prayer's translation for the Psalms. The NRSV is a solid scholarly translation for study; REB has a nice literary style, with a richer vocabulary than many translations use; and I like the poetry of the BCP's translation of the Psalms. All of these are "other" on your list. :)
 
Upvote 0

DW1980

Don
Site Supporter
Dec 12, 2017
521
547
46
Scotland
✟166,809.00
Country
United Kingdom
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Engaged
Politics
UK - SNP
I mostly use the NIV (2011) because I like that it's in modern English, gender accurate, and widely cited as an accurate translation. I also use the NLT for reading and consult the ESV for study, though I find it too "wooden" for regular use (and there are some issues with it too, see attached file).
 

Attachments

  • improvingesv2.pdf
    511.9 KB · Views: 119
Upvote 0

BNR32FAN

He’s a Way of life
Site Supporter
Aug 11, 2017
26,808
8,718
Dallas
✟1,185,460.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
I use many translations. Usually NLT, ASV, and KJV. I prefer to quote from the NLT if the translation is accurate because it’s easier for most people to understand but I usually check the ASV and KJV to make sure. I also like to refer to the Greek and Hebrew versions in some cases that are questionable. From what I’ve experienced all of the English versions have some very terrible translations. Some examples would be metanoia-repent, pistis-faith, pecel-image. Metanoia meaning a change of mind or life, a change of direction, or a turning away from something. Pistis meaning to believe, or have loyalty, faithfulness, fidelity. Pecel meaning a graven or carved idol. Many people believe that graven images are forbidden because of Leviticus 26:1 but the actual Hebrew word pecel specifically refers to a graven or carved idol. The translation to image is a very poor translation. The Bible doesn’t actually forbid graven or carved images it forbids making or worshiping idols.
 
  • Like
Reactions: Unix
Upvote 0

Halbhh

Everything You say is Life to me
Site Supporter
Mar 17, 2015
17,340
9,286
catholic -- embracing all Christians
✟1,245,871.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Married
I personally use the NIV, KJV, and the ESV. Which bible version do you use and why

Most often ESV and NIV, but very often also NRSV as that is the bible at our church used in the bible studies often (though several will bring NIV also to bible studies). But there is one more I wanted to mention, and why I'm posting -- Young's Literal Translation, and usually also Bereans Literal and NASB, and sometimes KJV all, as sometimes I want to look more at a verse, the other ways of wording and understanding it, and for those I'm usually using Biblehub:

To see all the versions at once on one page:
Romans 3:25 God presented Christ as a sacrifice of atonement, through the shedding of his blood--to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished--
 
Upvote 0

straykat

Well-Known Member
Apr 17, 2018
1,120
640
Catacombs
✟45,148.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Christian
Marital Status
Private
I've went through almost every English translation there is (kind of a hobby), but recently just went through spring cleaning, and now just have a KJV. There's stuff I like about a lot of them, but I don't need them. The only thing that would beat a KJV to me is the LXX translated in the same style (like Brenton's version, but with more typical proper name spellings..rather than it's Hellenized ones)
 
Upvote 0

Ron Gurley

What U See is What U Get!
Sep 22, 2015
4,000
1,031
Baton Rouge, LA
Visit site
✟102,915.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
NASB : most scholarly and literal translation from ancient languages; used by most seminaries?
NIV: easy modern readable ...in most church pews
 
Upvote 0

Knee V

It's phonetic.
Sep 17, 2003
8,417
1,741
43
South Bend, IN
✟115,823.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
Politics
US-Others
There are instances where I pick up various translations due to whatever circumstances present themselves, but I don't regularly use a wide variety of translations.

Generally speaking, I use the KJV. I have a 1611 edition that I have for fun, but I don't use it regularly. Also, generally speaking, I don't use the KJV Old Testament. For my Old Testament I use a translation of the Seputagint done by a British fellow named Michael Asser. It uses the KJV OT as a base template, and changes the wording where necessary to bring it into conformity to the LXX, keeping the KJV wording where possible.

If I want a "modern" translation, I will generally use the NKJV.
 
Upvote 0

Afra

Well-Known Member
Site Supporter
Mar 14, 2018
864
219
Virginia
✟127,639.00
Country
United States
Faith
Catholic
Marital Status
Single
I find myself going to the ESV frequently nowadays. I am also a big fan of the Knox Bible, especially for St. Paul's letters. As an example from Romans:

1 It is Paul who writes; a servant of Jesus Christ, called to be his apostle, and set apart to preach the gospel of God. 2 That gospel, promised long ago by means of his prophets in the holy scriptures, 3 tells us of his Son, descended, in respect of his human birth, from the line of David, 4 but, in respect of the sanctified spirit that was his, marked out miraculously as the Son of God by his resurrection from the dead; our Lord Jesus Christ. 5 It is through him we have received the grace of apostleship; all over the world, men must be taught to honour his name by paying him the homage of their faith, 6 and you among them, you, who are called to belong to Jesus Christ. 7 I wish, to all those at Rome whom God loves and has called to be holy, grace and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. 8 And first, I offer thanks to my God through Jesus Christ for all of you, you whose faith is so renowned throughout the world. 9 The God to whom I address the inner worship of my heart, while I preach the gospel of his Son, is my witness how constantly I make mention of you, 10 never failing to ask, when I am at my prayers, that somehow, in God’s Providence, I may be granted at last an opportunity of visiting you. 11 I long to see you, in the hope that I may have some spiritual gift to share with you, so as to strengthen your resolve; 12 or rather, so that the faith we find in each other, you and I, may be an encouragement to you and to me as well. 13 I should be sorry, brethren, if you were left in doubt that (although hitherto I have always been prevented) I have often planned to visit you, and to be able to claim some harvest among you, as I can among the Gentiles elsewhere. 14 I have the same duty to all, Greek and barbarian, learned and simple; 15 and for my own part I am eager to preach the gospel to you in Rome as I have to others. 16 I am not ashamed of this gospel. It is an instrument of God’s power, that brings salvation to all who believe in it, Jew first and then Greek. 17 It reveals God’s way of justifying us, faith first and last; as the scripture says, It is faith that brings life to the just man.​
 
Upvote 0

Andy centek

Seeker of Deep Truth
Site Supporter
Jan 6, 2018
472
95
88
mich
✟113,247.00
Country
United States
Gender
Male
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
I personally use the NIV, KJV, and the ESV. Which bible version do you use and why
I use the King James, but not the normal King James version. I use the version by E.W. Bullinger. This particular Bible is an excellent one that contains a large amount of E;W; Bullinger's work.
I highly recomend this version for those seeking a very in depth learning of the Bible scirptures.

Andy Centek
 
Upvote 0

OSAS 101

Newbie
May 27, 2013
371
161
✟49,288.00
Faith
Christian
Marital Status
Married
I use the King James, but not the normal King James version. I use the version by E.W. Bullinger. This particular Bible is an excellent one that contains a large amount of E;W; Bullinger's work.
I highly recomend this version for those seeking a very in depth learning of the Bible scirptures.

Andy Centek
So it's a commentary.
Or in modern terms, a study Bible.
I'd rather have God speak to me then some guy I never met.
 
Upvote 0