CShephard53
Somebody shut me up so I can live out loud!
Ad hominem. You say it's what you say it is, and forget the sources I use. Where are your sources, KC? I'm not going to respond to anything until you can give me something other than ad hominem and unsubstantiated claims.Are you really that ignorant when it comes to language? Or are you just toying with me? DO you know why they call the lung disease pneumonia? (Note PNEUMA?)
Air, breath, wind... pneuma... metaphorically air wind and breath represent a person's life or spirit. That is why Genesis translates ruach as the Spirit of God moved across the waters when it really translates as WIND. That is why Paul says pneuma for the spirit or life of someone because to him and all Jews life resided in the one's breath. The word doesn't mean spirit, anymore than the word spirits in English actually means hard liquor. It is used colloquially, it is used as an idiom... but literally does not mean that.
Upvote
0