Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
Well are we called to have faith in Christ or faith in the Bible?
Your point?brandplucked said:Just as I thought.
brandplucked said:You cannot have the one without the other. We know nothing about the Word of God apart from the word of God. There is no other source or fountain of revelation from the true God. Apart from God's written words all you have are the workings of fallen man's imagination, dreams and mysticism.
"Faith cometh by hearing, and hearing by the word of God" Romans 10:17
"Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life." John 5:24
I agree but you have still yet to provide evidence for the idea that the KJV is the only way in which this is displayed in the English language, or that there is need for infallibility in the scriptures.You cannot have the one without the other. We know nothing about the Word of God apart from the word of God. There is no other source or fountain of revelation from the true God. Apart from God's written words all you have are the workings of fallen man's imagination, dreams and mysticism.
"Faith cometh by hearing, and hearing by the word of God" Romans 10:17
"Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life." John 5:24
I find your classification of the "Neo-Orthodox" view to be silly, as if anything other than your view is unorthodox.
Anyway I'll proudly say that, no I'm not a Bible Believer, rather I am a Christian.
political correctness is the destruction of Christianity
God's name Jehovah/Yahweh appears in the original Hebrew text about 7000 times, but the New International Version (NIV) fails to mention it even once. When asked about this, Edwin H. Palmer (1922-1980), Th.D.(Doctor of Theology), Executive Secretary for the NIV's committee wrote:
"Here is why we did not: You are right that Jehovah is a distinctive name for God and ideally we should have used it. But we put 2 1/4 million dollars into this translation and a sure way of throwing that down the drain is to translate, for example, Psalm 23 as, 'Yahweh is my shepherd.' Immediately, we would have translated for nothing. Nobody would have used it. Oh, maybe you and a handful [of] others. But a Christian has to be also wise and practical. We are the victims of 350 years of the King James tradition. It is far better to get two million to read itthat is how many have bought it to dateand to follow the King James, than to have two thousand buy it and have the correct translation of Yahweh. . . . It was a hard decision, and many of our translators agree with you."
I have Esword and I currently use 34 translations.
Using that many versions causes inconcistencies, Godsappintedtime. Look at this quote which is a hillarious fact about the 1978 NIV btw:
How do we "go" when there is not yet any reverse interlinear Apocrypha English-Greek?I notice that there has still not been developed a Catholic Edition reverse interlinear English-Greek of the Septuagint Deuterocanon since the Brent Septuagint (and it's not reverse, is it?): Amazon.com: David Bennett's review of The Septuagint with Apocrypha: Greek and E... - the NRSV Apocrypha (note: not NRSV-CE edition strangely enough even though Catholics are more numerous) is Under Development but done very soon, and it's not even included in the Original Languages base package and will not be. AND I would have prefered they make a REB Apocrypha reverse interlinear.
Still can't be done:Yet most of your guys always end up "going to "the" Hebrew and "the" Greek", even though there is no such thing as "the" Hebrew and much less "the" Greek. Yet these languages are far more antiquated and difficult than anything you will find in the English of the KJB.
Then why not the 1865 Common English New Testament for the NT? It has the exact same textual basis as the KJV NT so there's no omissions whatsoever. The language is modern enough for EVERYONE to read.Make sure you have at least one translation that includes the reverse interlinear feature
brandplucked said:I would rather have the pure and infallible words of God in a somewhat old fashioned English
Do they/we, brandplucked? Since You are saying that this thread is about Catholic influence, read this quote and go to the link:How do we "go" when there is not yet any reverse interlinear Apocrypha English-Greek?Still can't be done:Then why not the 1865 Common English New Testament for the NT? It has the exact same textual basis as the KJV NT so there's no omissions whatsoever. The language is modern enough for EVERYONE to read.
It's not online for sure. I can mail You pages from it. I obtained it page-by-page from a U.K. library, so what I have is copies. Which passages do You want? I'll PM You my email address so You can write Your postal address. You don't need to pay me for the postage.I'm a bit confused by your post. I don't understand your point.
In any case, it would not be a complete Bible; just the N.T.
If you know of a copy online, please give the link. I would like to at least take a look at it.
I edited my post and added a point.It's not online for sure. I can mail You pages from it. I obtained it page-by-page from a U.K. library, so what I have is copies. Which passages do You want? I'll PM You my email address so You can write Your postal address. You don't need to pay me for the postage.
That's what critical texts are for, is it that hard a concept to grasp?Yet most of your guys always end up "going to "the" Hebrew and "the" Greek", even though there is no such thing as "the" Hebrew and much less "the" Greek.
I didn't say anything about the antiquity of the language as being the problem with the KJB this time, more that culturally we are distant from the 17th Century, if you studied the culture of the 17th century then yes the KJV would be just as good as any other translation of the Bible, again translation is not just about language to language, but rather it is more towards culture to culture.Yet these languages are far more antiquated and difficult than anything you will find in the English of the KJB.
No, nor did he say he would. He did however say that he'd provide us something to guide us into all truth, I believe he has done this and continues to do this through the work of the Holy Spirit in both the reading of scriptures and our times of stillness.The central issue is this - Has God given us a complete, inspired and 100% true Bible in any language or not?
And you're free to do that, the problem comes when you go around saying those that don't are any less Christian. That is my main problem.Most Christians today deny that He has and end up as unbelievers in the Infallibility of the Bible. I and many others believe He has and it is the King James Bible. IF I really believe God has done this and given us an infallible Bible and the Standard of written truth, then that is what I will use and measure everything else by.
Not in my experience or even my community of believers, however this is likely because the Church that I go to has unified on a translation to use throughout its services, etc. I think that this is a far more important thing especially for new believers.People today are actually reading these modern versions less and less and believe them less and less. Those are the facts.
Wait a minute, you just said that there wasn't "the" Hebrew, but thats a sequitor.I would rather have the pure and infallible words of God in a somewhat old fashioned English than a modern easy to read version that omits thousands of God's words, changes the inspired Hebrew texts and adds hundreds of false words from some copies of various alleged Septuagint perversions.
There is no doctrinal difference between a theology drawn out of the KJV and one drawn from pretty much any modern orthodox translation. The only difference doctrinally that lies in my mind between me and you is this doctrine that the KJV is "the" only bible that you are holding on to.Your choice - easier to read falsehood or a bit harder to understand infallible truth. I'll take the truth as found in the King James Bible.