Let me show how we know that.
Paul coined 179 new words in the New Testament.
It is easy to see where he got this one... for he derived it from the Greek translation
of the Old Testament called the "Septuagint"
meta arsenos ou koimethese koiten gyniakos
Leviticus 18:22
("Thou shalt not lie with mankind,
as with womankind; it is an abomination.")
hos an koimethe meta arsenos koiten gynaikos
Leviticus 20:13
("If a man also lie with mankind,
as he lieth with a woman,
both of them hath committed an abomination.")
Paul coined the term arsenokoite,
by taking two words from the Levitical passages‑
‑in the Greek translation‑
‑forbidding homosexual behavior.
The meaning can not be clearer.
The word is unique to Paul, but it clearly refers to homosexuality.
Let us take a good look at what the word literally means...
And see why Paul put two words together to mean ‘homosexuality'
First, 'Arsene,'
appears few times in the N. T.,
and always means "male." '
Koite' appears only twice in the N. T.,
and is translated "bed,"
but it does not just mean a piece of furniture on which to rest...
It was chosen due to the translators' unwillingness to more
accurately say what it meant,
so the word ‘bed' was used in a sexual connotation,
attempting to be somewhat discreet.:
For instance,
would the word ‘bed' fit this verse for ‘koite'?
"Let us behave decently,
as in the daytime, not in orgies and drunkenness,
not in sexual immorality [koite]
and debauchery..."
Rom 13:13
And in the other verse in which we find "koite"
we see...
"Marriage should be honored by all,
and the marriage bed [koite] kept pure,
for God will judge the adulterer and all the sexually immoral."
Hebrews 13:4
where we see, again it refers to a sexual connotation,
of some action happening in
marital relations,
indicating that this action within a marriage
(of a man and woman, as outlined in both the O.T. and N.T.,
including the words of Jesus on the subject)
is undefiled,
if done between a man and woman in marriage.
The word koite is significant,
and does need a bit more study...
.in Arnt/Gingrich's lexicon....
It shows that the word
"koite' refers to ‘sexual intercourse'
that occurs
whether in a marriage bed,
or a bed of adultery...
But it goes on and explain
that it refers to the part of the intercourse which involves
"Seminal emission"
indicating that it is the emission of sperm,
in marriage or in adultery that is referred to...
So when you put the word Koite, with the word male...
You get a word that means,
***a male receiving seminal emission from another male.***
hence we are back where we started where in the verses
the translators said it meant...
"them that defile themselves with mankind"
and
"Abusers of themselves with mankind"
and we can understand why Paul coined the word
from seeing both those words used in the Greek Septuaguint
of Leviticus verses referring to homosexual behavior...
Therefore, homosexual behavior is meant...
and it is obviously so...
twisting words may salve a conscience...
but the Holy Spirit still speaks to hearts
as the Spirit of Truth...