T
Thekla
Guest
http://www.bibletruths.net/greek%20course/Lesson%20Five%20of%20Greek%20Course.htmThere is much information conveyed in the present tense of the Greek verb. Simply stated, the present tense of Greek verbs denotes continuous action or action in progress. There are many examples of the present tense. We read, "And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us, we perish" (Matt. 8: 25). The verb translated "perish" is apollumeqa (a-pol-lú-me-tha). The grammatical information on this verb is: First person, plural, present tense, indicative mood, and passive voice. I will explain how you can verify this information in Lesson Eight. Based on the present tense status of the verb, the disciples are literally saying "We are presently in the process of perishing." Which is fuller and replete with emotion, "we perish" or "we are presently in the process of perishing?"
In the above verse, the context indicates that the continuous state is limited by the ending of the situation.
In the verse from Romans (cited by CJ) the context exhibits that the condition ends at death (noted in the verses which summarize what Paul has said).
At the time Luke 1:34 is stated by Mary, Mary is betrothed which is typically followed by marriage. Mary begins her statement with the future tense (shall) which covers her present condition and the future (shall). There is no other limiting in the context of the passage/s. The only context provided for her statement is "shall". Thus, the duration of the condition described by the present tense in this statement is the future; the "knowing not a man" is for the present and future. The condition is continuous.
Last edited:
Upvote
0