The texts I presented are not inferences, they are clear statements. It seems the problem is that your not taking into account that word spirit doesn't necessarily mean a disembodied existence. The word means breath.
Okay, let's "study the topic."
The Greek word for "spirit" is
pneuma, which means "breath, wind." (Jn 3:8)
In the Greek OT, it is used of the breath of God (Ge 2:7).
In the OT, God's Word and God's Spirit are parallel figures.
God's Word is his almighty speech, and God's Spirit is his almighty breath.
Both connote God's power in action, and both appear together in creation.
"The Spirit of God (
breath) moved upon the face of the waters. And God
said. . .and there
was" (Ge 1:2).
"By the
word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the
breath (Spirit) of his mouth" (Ps 33:6).
"The LORD formed the man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the
breath (Spirit) of life, and the man became a living
soul (Gr:
psuche) (Ge 2:7)"
The
soul ([
La:
anima) is the
animating principle of life;
(Gr:
psuche) is the breath, the breath of life, the spirit breathed into man by God.
The only Scriptural usages of "soul" and "spirit," reveal that they are alike in their
nature and in their
activity.
Both are the make-up of man, and both are the location of the emotions
(Ps 35:9; Mt 6:25; 26:38; Lk 1:47; Jn 13:21; 1Co 7:34; Jas 2:26).
In their only Scriptural usage,
the relationship between spirit and soul shows that
body (
soma)
and spirit (
pneuma)
may be separated,
but
spirit (
pneuma)
and soul (
psuche)
can only be distinguished one from the other, they cannot be separated.
So a "study of the topic" shows that:
the spirit is the life principle bestowed on man by God,
the
soul is the resulting
life constituted in the individual, and
the
body is the material organism
animated by soul (
psuche)
and spirit (
pneuma).
In the light of its Biblical usage,
a "
living soul"
means a living being,
composed of body and soul/
spirit,
whose soul/
spirit is separated from its body at the death of the body, as seen in [post=62790320]
these[/post]
Scriptures.
So, when you see a passage that says
her spirit returned to her, it can simply be interpreted, her breath returned to her,
However, in the light of their Scriptural usage, the
spirit (
pneuma, breath)
and soul (
psuche)
cannot be separated, so that what is separated from the body at its death is not just its breath, but is
both its animating
life principle (spirit,
pneuma)
and life itself (soul,
psuche).
The only Biblical usage of spirit and soul do not allow that the spirit of man is only the breath of man.
The spirit of man is the life principle of man which, with his soul, is
separated from his body at the death of his body.
And that is what is seen in the texts presented [post=62790320]
here[/post], which remain unaddressed. . .
meaning she was alive again. There is no need to understand that a disembodied spirit came to dwell in her again. That is simply an inference , but "NOT" a necessary inference.
Actually, a "study of the topic" reveals that it is
not an inference but, based on the only Biblical usage of "spirit" and "soul," it IS the
necessary meaning.
Q.E.D.