Blackknight
Servant of God
- Jan 21, 2009
- 2,324
- 223
- Faith
- Eastern Orthodox
- Marital Status
- Single
- Politics
- US-Libertarian
Thanks for the bump, I might have missed this. PM sent.
Upvote
0
Here's another one (out of ten thousand terms of recent origin):
"caregiver" (coined c.1974)
Now you might ask, what's wrong with that? I'd counter by asking, "Why wasn't this term in use 40 years ago? How did (English speaking) humanity get along without it for hundreds of years?"
The answer lies in the general attack on and gradual collapse of the existing institutions that generally "gave care". The term enables the weakness or effective absence of those structures to be perceived as normal.
In general, terms of recent origin, especially those touching on the family, be it sexual relations, relations to children or whatever, ought to be viewed with extreme suspicion and used with great care and thought, if at all.
BBC News - Mothers tempted to abandon babies in MoscowDargil Nanik is also looking after a young Uzbek woman called Mahliyo, who was picked up from a basement brothel in a small commuter suburb of Moscow. They found Mahliyo just two days after she gave birth, hidden away in a damp and windowless place.
Other sex workers wanted the young woman to give up the baby and continue to work.
"Sex workers"
BBC News - Mothers tempted to abandon babies in Moscow
When the mainstream media start using that language, we are in deep trouble.
"Sex workers"
BBC News - Mothers tempted to abandon babies in Moscow
When the mainstream media start using that language, we are in deep trouble.
Hi LS,This isn't exactly new or controversial. If you talk to people in social work, they use it as an umbrella term for pimps, prostitutes, strippers and escorts....![]()
Again, you are right that we should do what we can for others. But ALL of us are broken in various ways, and all of us can think - and when we discover ways in which we use language wrongly, we can change that without diminishing our mission to help and love others one whit.
Hi, PE!Rus,
Usually, I see your commentary in this thread as either right on the mark, or so close that it wouldn't be worth picking nits. But this time, I can't agree with your reasoning even a little.
You said you are interested in "examining those terms from the Christian POV". There is nothing in the Christian POV that makes "Sex Worker" even remotely more acceptable as opposed to "Prostitute".
"The world" already accepts prostitution, and even more so, inappropriate contentography (prostitution in front of an audience or camera). The world also accepts stripping, and even tries to sell it to us in milder forms such as hooters resteraunts and bikini, wet t-shirt shows, and bouncing jigglys plastered all over the television and city billboards.
This is all contrary to the Christian mind, and the term "Sex Worker" fits them all to some degree, without making them in the least, more acceptable to the Christian POV. I think this one is a waste of energy.
With the passions which are natural to youth we all sympathize; with the pain that often arises from loyalty and duty we all sympathize still more; but nobody need sympathize with publicity experts picking pleasant expressions for unpleasant things; and I for one prefer the coarse language of our fathers.
Hi and welcome!Hi, I really enjoyed that essay...and parts of this thread (when it was on topic)....I am fascinated with the English language, even though I don't always use correct grammar. I get really frustrated with how everything in this world (especially the United States) requires that everything be so politically correct. If you are not "politically correct," then you are considered to be ignorant or a biggot. It really makes me mad.
Hi, PE!
Maybe you disagree because you've misunderstood me?
I'm condemning the use of the term "sex worker". I do NOT see it as consistent with an Orthodox worldview, but rather as working against it (as you seem to also see it). What I describe as the Christian POV does NOT mean "how some Christians may perceive the truth to be" but "what is Orthodox truth".
Does that help?
What I am saying is that the purpose of all of these evil euphemisms is to make sin sound like "not sin".
My thesis in general is that there is language that does that and so works against what we believe. I fully agree with Monica in that we need to have love and compassion for others, and that many people involved with sin do so from lives that we consider very unfortunate. (That leaves aside the peril of sin to the wealthy and fortunate, but I'll set that aside.) I further agree that we may be, in the name of charity (agape) forced to use this language - but at least we should be aware that that is what we are doing.
I disagree with the idea that this term does not work to hide the sense of sin and that is what I am expending energy on - to show that it does, just as "homosexual" 100 years ago was working to remove that sense from a sin that was so shameful could only be referred to by the name of a city, and just as "abortion" has removed the sense of murder from the killing of babies. It provides a term that makes the "work" sound legitimate. (Again, the law of charity may demand that you resort to such terms in dealing with people who are far from the Christian faith, but that it should be understood as a temporary concession, not as how WE should think of these things. What did the authors of Scripture and Church fathers say? Imitate their language.
I'll iterate GKC's concluding remarks from the essay (which I assume everyone reading this has read):
I'm wondering if "significant other" means something a bit different in Oz, Kyriaki. I don't know....whenever I see that on a medical application or wherever, when it has "married," "single," "divorced," and "significant other," I thought it meant same-sex partner.No, Rus, you're misunderstanding me. I understand your concept and agree with it. I'm disagreeing with the particular interpretation of that word that the above poster used.
I could tell my friends that I was hanging out with to come to a BBQ on the weekend (after Pascha of course) and to bring their significant others. They'd know perfectly well what I meant, and it would include everyone - I have friends who are male, female, married, engaged, dating, single. They'd all bring whoever they were romantically involved with, but would be living according to the Church's teachings on relationships...as in, not the sinful kind.
Significant other doesn't *usually* mean 'person one is fornicating with' it means "person one is romantically linked to, whatever stage of the romance that is and whatever gender that person happens to be". It's a more general word to encompass more people, which is pretty useful in my opinion. In the above example, I'd have to say
"please come to a BBQ at my house after Pascha, and bring your husband, wife, fiance, boyfriend or girlfriend, who you are romantically linked with in a way that the Church approves of."
I wasn't objecting to your thread (I think the argument you've brought up here is an interesting and valid one) I was objecting to that specific interpretation of a wordSorry for not being clearer.
What about when a person refers to his/her wife or husband as his/her "mate?"Even the word "partner" puts a relationship in business terms, as does the term "values" replacing "morals", which create an attitude that relationships can be made and broken with the same general attitude as a business relationship rather than a lifelong commitment, and values are relative and up for sale, while morals are absolute.
And yes, the problem with the term "significant other" is that it generally IS used to mask sinful relationships, as well as valid ones. As JT said, it is great for those that want to justify sin because it doesn't make the distinction. Here's the question, Kyriaki: Just how did people say it 150-200 years ago?
If that stumps you, I'll say that they would name the first three: husband, wife, fiance, and perhaps hint at people you may be courting (while often pretending that no understanding existed), with no other special distinctions whatsoever. Being "romantically involved with someone" is a modern concept - in pre-modern societies in Christendom, if you got to the point of being "romantically involved" you got engaged pretty quickly. Before that point people kept their distance regarding any formal relations. The concept of "boyfriend" and "girlfriend" did not exist. And think about the juvenile implications of those terms!
Sometimes I think we MUST speak the language of the world in order to communicate anything at all; also, charity may require us to do so. but we should always be aware that that's what we're doing and strive for the ideal of not doing it at all.
I'm wondering if "significant other" means something a bit different in Oz, Kyriaki. I don't know....whenever I see that on a medical application or wherever, when it has "married," "single," "divorced," and "significant other," I thought it meant same-sex partner.![]()