Deuteronomy 23:17. Strong's says temple prostitute. The Word commentary translates "pagan priest." NET translates temple prostitute. NIV translates "male prostitute." HCSB "cult prostitute"
1 Kings 14:24, 1 Kings 15:11-12, 2 King 23:7 NIV, NET, HCSB translate male prostitute or male cultic prostitute.
These sources are certainly not pro-gay.
Cultic prostitution is a sacred activity (its moral status is, of itself, totally irrelevant to its status as a sacred activity). What a cross-dressing acolyte of a deity, or a cultic eunuch, or a cultic prostitute, or a cultic homosexual, might do, is a long way from modern same-sex activity, which is secular, not cultic.
The sacred/holy is not necessarily benign or moral - the moralisation of the sacred is a result of the ethical monotheism of (parts of) the religion of the OT; which Jesus then radicalised. The sacred is the realm of the "non-profane", of the *mysterium tremendum*, of the numinous. And when manifested, it may, or may not, be (what a culture regards as) morally good. The "terrifying splendour" of the Sumerian gods, and the "terror of JHWH" in Israel, both convey something of the "dangerousness", the "unrationality", the inconceivable, awe-full, unhuman, intrinsically inaccessible "Otherness" of numinous beings, AKA deities.
What is needed is translation as accurate as is humanly possible - regardless of whether it upsets people, doctrines, or Churches. A perfect translation of the Bible would probably be deeply upsetting to every kind of Christian.
The word in the Hebrew of Deut 23.17 is from the root *qdsh*, "holy", "consecrate[d]"; in context, "holy/sacred [persons]":
Deuteronomy 23:17 Hebrew Text Analysis The translation "perverted one" does not do justice to the text.
1 Kings 14:24 also uses the same root *qdsh*.
So does 1 Kings 15.12 (v. 11 contains nothing nigh the matter).
So does 2 Kings 23.7.
"Cult/male/temple prostitute(s)" miss the aspect of the
sacredness of these people. Perhaps "consecrated person(s)", with an explanatory note, would be the solution.
That these people were sacred, is presumably to be understood as contrasting with the sacredness of Israel, its priests, its religion, its ethics - all of which are defined by its God and His covenant.